— Если через две минуты дым не наклонится, мы погибли. Не правда ли, джентльмены, вы не хотите живыми отдаться в руки этих разбойников?
— Нет… конечно, нет, — послышались крики.
— Хорошо. Я знаю, что делать.
Тем временем пираты вторглись на корабль.
— Ну, ребята, все кончено! — воскликнул Фрикэ.
Волосы у него растрепались, лицо и руки почернели от пороха.
Но вдруг победные крики малайцев сменились диким воем от боли. Пираты замялись и подались назад. Ноги у них изрезаны и окровавлены, они наткнулись на битое стекло.
Задние, ничего не зная, напирают на передних, те падают. Несколько минут стоит невообразимая давка.
Пьер воспользовался наступившим смятением и повернул пушку, направив ее вдоль палубы. Но он не стреляет: ему жаль последнего выстрела.
Фрикэ торжествует. Его выдумка удалась.
— Не радуйся, — говорил ему Пьер, — посмотри лучше на них: передние падают, а задние по ним переходят. Они скоро наводнят всю палубу. Взгляни, их полтысячи наберется.
— Стреляйте же, Пьер! Чего вы медлите? — кричит Андрэ.
Картечь проводит кровавую борозду в толпе бронзовых тел. Но брешь в ту же минуту заполняется.
— По-моему, господа, все кончено, — сказал сэр Паркер, готовясь уйти внутрь яхты с револьвером в руке.
— Хорошо, сэр, отлично, — ответил Андрэ. — Я вас понимаю. Мы взлетим на воздух, да? .. Так да здравствует Англия и да здравствует…
— Да здравствует Франция! — докончил почтенный джентльмен.
Андрэ почтительно снял шапку перед английским флагом, бессильно повисшем на флагштоке. Сэр Паркер прибавил:
— Мы еще успеем поднять французский флаг рядом с этим. Я тоже хочу отсалютовать благородному знамени вашей родины.
Вдруг на корабле произошло что-то необыкновенное. Негодяи, которых не смогла остановить уловка Фрикэ, отхлынули назад. Самые храбрые бросаются в море. Что случилось? Откуда-то пришла помощь? Нет. Или, если хотите, да, но только эта помощь хуже нападения. Эта помощь — огонь.
Палуба яхты горит. По ней текут потоки пылающей жидкости. Это спирт, пролитый по ошибке вместе с вином и зажженный последним выстрелом Пьера.
Для «Конкордии» нет спасения: на воде — остервенелые демоны, внутри — огонь.
Заметив свою страшную ошибку, Фрикэ побледнел, как полотно.
— Господин Андрэ, — воскликнул он в отчаянии, — что я наделал! Я хотел вас спасти и… погубил.
— Успокойтесь, — перебил его сэр Паркер. — Вы только опередили меня: я сам хотел взорвать яхту.
— Но я вовсе не хочу быть взорванным. Зачем? Этого не нужно. Мы должны жить.
— И попасть живыми в руки малайцев, которые предадут нас самым лютым пыткам?