Странный человек, с такой смелостью изложивший свой чудовищный проект, взял из коллекции блестящий кинжал и разрезал им веревку, которой был связан синьор Пизани, потом открыл дверь в спальню сэра Гарри и скрылся.
Не ожидавший такого великодушия, Пизани был поражен. Он с усилием встал на ноги, шатаясь, как пьяный.
Стук в дверь заставил его опомниться.
— Войдите, — сказал он глухим голосом.
Вошел машинист Джим Кеннеди и обомлел, увидав своего сообщника.
— Что тебе, Джим?
— Капитан… машина… готова…
— Ну что же? Если готова, то в путь.
Джим Кеннеди вышел, спрашивая себя, не сон ли это.
А Пизани медленно прошел столовую, отворил дрожащей рукой дверь в спальню и отскочил назад, полный суеверного страха.
В комнате никого не было.
Фрикэ и Пьер де Галь упражняются в языковедении. — Кузница у даяков. — Патронное производство. — Описание одного кампонга. — Возвращение партизанского отряда. — Неприятные трофеи. — Любопытный способ вопрошать оракула. — Священное дерево. — Замена человеческой жертвы убиением свиней. — Подвиги европейского стрелка. — Пленники. — Опасения Туммонгонга Унопати. — Бесполезное запугивание. — Пушка малайцев. — Легенда о слоне и дикобразе. — Страшное действие разрывных пуль.
— Ну-ка, Пьер, скажи, что ты думаешь о добрых людях, у которых мы поселились? Теперь твоя очередь говорить: ты слышал, что говорит Князек. Он катается здесь, как сыр в масле; все даяки в здешнем кампонге, от старого до малого, мужчины и женщины, носят его на руках.
— Я, мой мальчик, думаю то же, что и он. После наших злоключений в прошлом месяце нам здесь очень хорошо и привольно. Делаем, что хотим, отдыхаем, когда угодно… совсем, как матросы ластового экипажа.
— Я никак не думал, что нам удастся устроиться настолько удобно в такой глуши, улаживая понемногу и свои дела.
— А недурно идут они, делишки-то. Даяки наши, хоть и очень нежны со своими друзьями, но и врагу не дают спуску, если понадобится. Ловко они умеют крошить этих малайцев.
— И какие они храбрые, верные, преданные! .. Господин Андрэ набрал здесь молодецкий армейский корпус.
— Если так будет продолжаться, то не пройдет и двух недель, как весь остров охватит восстание, и тогда держись, раджа!
— К нам постоянно примыкают новые союзники. Каждый день являются гонцы от разных племен и таинственно сообщают, что у них только ждут сигнала.
— Послушай, а где господин Андрэ?
— В большой хижине. Он держит совет с Туммонгонгом. У нас скоро будут новости…
— Знаешь, Фрикэ, я все больше и больше тебе удивляюсь.
— А что? — спросил Фрикэ, смеясь.