Свадебные колокола (Брокуэй) - страница 72

— Конечно, мистер Пауэлл, — согласился Салли. Он знал, что Джастин всегда щедро платил за любые услуги.

Джастин окинул взглядом незнакомцев:

— Мы, кажется, раньше не встречались?

— Они недавно в нашем городе, — ответил за них Салли. — Приехали из Лондона всего несколько дней назад.

Коммивояжеры, продают новую модель уборочного комбайна. Решили устроить в Хенли-Уэллз штаб-квартиру своей деятельности. Они сами так говорят. Звучит весьма внушительно, вы не находите?

— Весьма, — пробормотал Джастин.

— Хорошие парни, — отметил Салли.

Значит, наверняка они угостили пивом всех присутствующих, подумал Джастин.

— В пивной у нас очень хорошая компания, — продолжал Салли. — Заходите, мистер Пауэлл. Недавно к нам добавились еще кузены дьякона. Он даже не подозревал об их существовании, пока они прошлым вечером не появились на пороге его дома.

— Великолепно. Но дело прежде всего, не так ли? — проговорил Джастин. Коммивояжеры, хворые пруссаки, давно забытые родственники — вот нескончаемая цепь его возможных противников. Почему бы противнику не надеть из любезности темный плащ с капюшоном и не отрастить длинные усы?

— Вы правы. Займемся одним ящиком мы с Арчи, — положил Салли лапищу на плечо субтильного Арчи Флинна. — Мы погрузим этот ящик, а другой берите вы, парни.

Парни взвалили ящики на плечи и быстро погрузили их в бричку. Закончив работу, они выжидательно посмотрели на Джастина.

— Ну что ж, вы честно заработали себе по кружке-другой каждый. — Джастин достал из кармана деньги и положил несколько монет в руку Салли.

— Вы очень добры, мистер Пауэлл. Неужели вы не сможете присоединиться к нам?

— Не сегодня, Салли. Леди Эвелина…

Арчи подтолкнул локтем Салли.

— Никогда бы не подумал, что и вас не минует стрела амура, мистер Пауэлл.

Джастин холодно взглянул на него.

— Не беспокойся, Арчи. Не думаю, что это стрела. Скорее, дротик.

Он подмигнул и вскочил на облучок, а остальные разразились хохотом. Однако по дороге он задумался над тем, что завсегдатаи пивной с легкостью восприняли его в роли влюбленного против своей воли бедолаги. Возможно, они были не так уж далеки от истины… Он безжалостно гнал от себя такие мысли.

Не будет он думать о ней. Он и без того слишком много о ней размышляет. Думает о ней, хочет быть с ней. Хочет ее. Ох, пропади все пропадом! Не хватает ему начать бегать за ней, как болван Блумфилд!

Тридцать минут спустя он приехал в монастырь, разбудив беднягу конюшего, чтобы тот помог ему втащить ящики в библиотеку. К тому времени как конюший ушел, старинные часы звонко пробили один раз, и звук часов эхом откликнулся в безлюдных коридорах.