Если ты со мной (Бристол) - страница 141

— Ты сумасшедший. Проваливай отсюда! — захрипел тот.

Сет принялся оттаскивать балку.

— Ноги! Вы можете ими двигать?

— Не будь идиотом! От следующего толчка здание рухнет! Беги, пока не поздно!

Сет напрягся и приподнял балку. Хендерсон попытался высвободиться, Сет был уже на пределе.

— Скорее. Я больше не могу… — Сет еще напрягся. Казалось, голова сейчас расколется.

— Все!

Сет выпустил балку.

Хендерсон с трудом поднялся и прижался к стене рядом с Сетом. Оба тяжело дышали. Наконец Хендерсон поднял голову и посмотрел Сету в глаза:

— Пошли отсюда!

* * *

Лорел проснулась от громкого сердитого цоканья. Она подумала, что, должно быть, умерла и попала в рай, населенный говорливыми белочками. Она медленно открыла глаза и осмотрелась. На поваленном дереве, лежавшем под углом к двум другим, стайка белочек громко выражала возмущение случившимся. Лорел осторожно села, каждая косточка в теле ныла. Наверное, весь мир перевернулся. И она чудом спаслась.

Воспоминания о прошедшей ночи казались кошмаром. Она решила идти пешком, ведя за собой кобылу. Лорел боялась, что лошадь вместе с ней провалится в яму или сломает ногу и придется бросить ее одну умирать. Было очень темно и пугающе тихо, лишь изредка земля вздрагивала, бросая Лорел навзничь и посыпая ветками и песком. Она сбилась с дороги. Наконец ей удалось вспомнить, что после сильного толчка она закрыла голову руками, сжалась в комок и решила, что больше не двинется с места. Так она и проспала до утра.

Лорел мучила жажда, все тело ныло, голова кружилась, но она осталась жива. Она услышала звон бубенчика и увидела свою лошадь, которая мирно пощипывала траву. Дорога, заваленная обломками деревьев, потрескавшаяся, развороченная, находилась всего в сотне футов.

Надо возвращаться в Чарлстон. В это тихое ясное утро трудно было поверить в случившееся. Птицы заново вили гнезда, белки искали пропитание. Но выстоял ли город? Постигло ли и его это страшное бедствие? Что стало с Кэролайн и Софи? Где Сет? Не случилось ли с ним беды?

Скорее бы добраться до Чарлстона.

Лорел поймала лошадь и, взяв ее под уздцы, дошла до дороги. Преодолев боль в теле, села в седло и, натянув поводья, повела кобылу осторожным шагом.

— Идем, девочка. Мы едем домой… Если только наш дом уцелел.

Глава 17

Утро было на исходе, когда Лорел добралась до городских окраин. Пронесшееся бедствие и здесь оставило свои следы. Лорел ехала мимо разрушенных зданий. Многие семьи расположились возле домов со всеми пожитками. Отовсюду неслись вопли отчаяния. Вслед за горем и смертью пришли их верные спутники — болезни и разруха. Лорел продиралась верхом на усталой лошади среди развалин, вспоминая с леденящим ужасом строки из Библии. Она думала о напастях, преследовавших Чарлстон: сначала война, в 1885-м — ураган, теперь еще и землетрясение.