Если ты со мной (Бристол) - страница 143

Через полквартала Лорел пришлось спешиться. Она повела лошадь за собой, протискиваясь сквозь толпу. Улицы кишели людьми. Полицейские, рабочие, пожарные, солдаты — все кричали и отдавали приказы. Ратуша и здание городского суда почти не пострадали.

Вся дрожа, Лорел быстро прошла мимо станции, полицейского участка и тюрьмы. Именно там теперь должен находиться Сет, если остался жив после землетрясения. А может быть, ему удалось бежать? Она не знала, что лучше, о чем молить Бога. Но когда увидела, в каком состоянии постройка, решила, что лучше бы он сбежал.

Гранитные блоки раскрошились, и в стенах зияли огромные провалы. Как после пушечного сражения. Не осталось ни одного стекла, крыша покосилась.

— О Боже, — прошептала Лорел, и по спине у нее побежали мурашки. — Сет… Может, кто-нибудь все-таки остался внутри?

Лорел направилась к развалинам. Охранник загородил ей дорогу:

— Извините, мэм, туда нельзя.

— Но… мой муж находился в тюрьме. Мне необходимо его увидеть.

Полицейский покачал головой:

— Здесь вы его не найдете, мэм. Заключенных перевели в другое место.

— Перевели? — В душе Лорел затеплилась надежда. — А те, кто оставался внутри, в порядке? Уцелели? Где их разместили?

Он остановил на ней печальный, сочувственный взгляд. Лицо его было перемазано грязью, глаза потускнели от усталости, волосы спутались. От него пахло потом, форма была изорвана. Однако он ни на минуту не забывал о своих обязанностях.

— Должен сообщить вам, мэм, — сказал он, — некоторые погибли. Но мы надеемся, что большинству все же удалось спастись.

Лорел побелела как полотно.

— Вам известны имена тех, кто остался в живых?

— Нет, мэм, мы не имеем об этом ни малейшего представления. Пока не имеем. Приходите через день или два.

У Лорел подогнулись колени, и она покачнулась. Охранник быстро подошел к ней, подхватил под руку.

— Вы в порядке, мэм? У вас кружится голова? Может присядете?

— Нет, — прошептала Лорел. — Нет. Через секунду она пришла в себя.

— Благодарю вас, мне уже лучше. — Она вздохнула. — А где начальник полиции? Могу я поговорить с ним?

— Он руководит спасательными работами, мэм. Я не видел его с прошлой ночи.

— Но с ним ничего не случилось?

— Нет, хотя землетрясение прошло совсем близко, — ответил он и, кашлянув, спросил: — Вам действительно не нужна помощь? Может, принести воды? Вы ужасно бледны.

— Нет, со мной все в порядке. — Лорел повернулась к лошади. — Мне надо домой. — Она внутренне содрогнулась. — Если, конечно, мой дом уцелел. Вы слышали что-нибудь о Лэмбол-стрит.

— Нет, мэм, ничего. Но здесь вы не проедете дальше.