В гостиной он впервые увидел то, что полковник называл «истинным аристократизмом».
Выцветшие ковры, потрепанные гардины. Осыпавшаяся лепнина, облупленные стены. Кружевные салфеточки прикрывают потертости на мебельной обивке. На спинке дивана синяя, с фиолетовым отливом, шаль. Потертый выцветший шелк и обтрепанные края хранят память о былом великолепии.
Сет подметил все это одним быстрым взглядом. Годы, прожитые вместе со старым солдатом, постоянный риск и опасность научили его наблюдательности. Но истинный смысл открывшейся Сету картины был глубже. Переступив порог дома, Сет узнал о Лорел Синклер больше, чем если бы она рассказывала ему о себе несколько часов кряду.
Каждая вещь была здесь на своем месте. Каждой дорожили и хранили ее как сокровище из поколения в поколение. Деревянная резьба потемнела, картины выгорели, зеркала покрылись трещинками. Но дух аристократизма сохранился, не подвластный переменам. Традиции остались незыблемыми. Сету казалось, что он попал на луну. Только сейчас он понял смысл слов «происхождение», «воспитание», «благородная кровь».
Лорел сняла перчатки и шляпку и резко повернулась к нему. Сет впервые обратил внимание на ее великолепные темные волосы. Казалось, в них плясали огоньки. Распущенные, они должны выглядеть потрясающе.
— Прекрасно, — сказала Лорел, — вы доставили меня домой в целости и сохранности. А теперь прошу вас исчезнуть, прежде…
Но было уже поздно. Из соседней комнаты донесся мелодичный голос:
— Лорел, это ты?
Второй, высокий, голос, похожий на колокольчик, произнес:
— Видишь, Каро, я говорила, что не стоит беспокоиться. С ней все в порядке и…
Обе женщины вошли в комнату и тут же замолчали, остановившись в дверях и переводя удивленные взгляды с Сета на Лорел.
Молоденькая девушка, заметно прихрамывая, подошла к Лорел:
— Лорел, дорогая, что с тобой произошло?! У тебя лицо и платье…
Вторая женщина, полная, средних лет, всплеснула руками:
— Какой ужас! Я это предчувствовала! И все из-за меня!
— Я в полном порядке, — поспешила заверить их Лорел, — Тетушка, только не надо обмороков.
— Боже, Лорел, что случилось?! Посмотри на себя. Я так беспокоилась, когда ты утром ушла.
— Уверяю вас, леди, нет ни малейшего повода для волнений. Миссис Лоутон… упала… но нисколько не пострадала, — сказал Сет, выходя вперед.
Его слова подействовали на женщин успокаивающе. Лорел с благодарностью посмотрела на него. Старшая из женщин на удивление быстро пришла в себя и остановила на незнакомце любопытный, настороженный взгляд. Девушка смотрела на него не так пристально, но тоже с интересом.