— Тогда называйте меня Бови, хорошо?
Он заметил, что она сглотнула.
— Хорошо.
— Бови, а не Боуи, как певца.
— Хорошо.
Чувствуя себя идиотом, потому что он поднял этот вопрос, — какая ей разница, как его называть, — он прикоснулся рукой к шляпе и вышел из комнаты.
— Как жаркое, Кей, не слишком пережарено?
Вопрос Джейнэллен прервал его глубокое раздумье. Он посмотрел через стол на сестру и улыбнулся.
— Как всегда, очень вкусно. Просто у меня сегодня нет аппетита.
— Это от того, что ты успел заправиться виски, — вмешалась Джоди.
— Я и выпил-то сущий пустяк. Кстати, ты составила мне компанию.
— Но мне на сегодня довольно. А ты вечером еще где-нибудь добавишь, и так каждый день.
— Откуда ты знаешь, какие у меня планы на вечер? Какие вообще у меня планы? И потом, какое тебе до этого дело?
— Прошу вас! — воскликнула Джейнэллен, закрывая уши руками. — Перестаньте кричать друг на друга. Неужели мы хотя бы один раз не можем поужинать спокойно?
Кей знал, как глубоко сестра переживает его ссоры с матерью.
— Прости, Джейнэллен. Ты приготовила отличный ужин. Я не хочу его испортить.
— Бог с ним, с ужином. Вы меня беспокоите. Мама, у тебя лицо красное, как свекла. Ты принимала сегодня лекарство?
— Принимала, спасибо за заботу. Ты же знаешь, что я не ребенок.
— Иногда ты себя ведешь хуже ребенка, особенно когда речь идет о приеме лекарства, — мягко упрекнула ее Джейнэллен. — Ты сама нам запрещала затевать ссоры за столом, когда мы были детьми.
Джоди отодвинула в сторону тарелку и закурила сигарету.
— Ваш отец запрещал спорить за столом. Он говорил, что это мешает пищеварению.
Джейнэллен оживилась, услышав слова матери. У нее остались об отце смутные воспоминания.
— Ты это помнишь, Кей?
— Он был очень строг в таких вещах, — улыбаясь ответил Кей. — Знаешь, ты иногда напоминаешь мне его.
— Ты не шутишь? — Ее лицо и стройная шея порозовели от удовольствия. Ей было легко польстить. — Правда?
— Сущая правда. У тебя его глаза. Верно, Джоди?
— Пожалуй.
Она не желала соглашаться с ним даже в пустяковом и не вызывающем сомнения вопросе, но он сдержался.
— Мы все трое унаследовали синие глаза Такеттов. Помню, как я злился, когда люди говорили нам с Кларком: «У вас, мальчики, красивые глазки. Совсем как у вашего папы».
— Отчего же ты злился? — заинтересовалась Джейнэллен.
— Не знаю. Наверное, от того, что от этих слов чувствовал себя маменькиным сынком. Нельзя, чтобы мальчишке говорили, что у него что-то «хорошенькое» или «красивенькое».
— Вашему отцу это нравилось, — отрезала Джоди. — Он любил, когда люди ему льстили. Особенно женщины.