Лонгхорнские распри (Брэнд) - страница 62

А позади он слышал тяжелый топот и интуитивно чувствовал, как к нему протягиваются руки.

Джимми оглянулся и действительно увидел здоровенную лапищу. Еще мгновение, и его схватят!

Сильный удар кулаком пришелся ему по спине. Едва удержавшись на ногах, пацаненок резко отскочил в сторону, круто развернулся и помчался в обратную сторону, к той же проволочной изгороди, в которой чуть было не застрял.

Оба его преследователя, потеряв скорость, тоже развернулись и, выкрикивая проклятия, бросились вдогонку. Но этот хитрый маневр позволил мальчику немного от них оторваться. Теперь расстояние между ним и бегущими следом парнями значительно увеличилось.

«Кто они такие? Из клана Чейни или Морганов? Нет, скорее всего, эти люди хотят от меня избавиться, чтобы я не мешал им расправиться с Литтоном! Значит, они подручные Стейси, а этот мерзавец для достижения своей цели ни перед чем не остановится! Тогда что им стоит меня убить? Да ничего! Сначала убьют, затем привяжут к шее здоровенный булыжник и бросят в пруд!» — с ужасом пришел к выводу Джимми.

Дыхание его было частым, а сердце колотилось так, будто собиралось вырваться наружу. Маленькие глотки воздуха, которые он делал, облегчения не приносили — грудь, казалось, вот-вот разорвется. Но, сделав глубокий вздох, паренек чуть не задохнулся.

Джимми снова оглянулся. Дистанция между ним и преследователями неумолимо сокращалась. Мальчишка еще отчаянней заработал ногами, хотя ему казалось, что, несмотря на все старания прибавить в скорости, он стоит на месте.

Неожиданно перед ним словно из-под земли выросла изгородь. Ни проскочить между колючими проволоками, ни перепрыгнуть их он не мог. Оставалось только с разбегу подлезть снизу.

Примерно за метр до препятствия пацаненок выбросил обе ноги вперед и, упав навзничь, на спине проехал под изгородью. Несмотря на то что острые колючки, прорвав рубашку, процарапали ему грудь, боли он не почувствовал. Быстро вскочив на ноги, Джимми со всех ног бросился бежать.

Глава 18

ЗАЯЦ

Участок местности, куда он летел, был ему знаком как свои пять пальцев. Там, за пределами Холи-Крика, тянулась цепочка неглубоких водоемов. Это не была пойма реки, протекающей в миле от города, — естественные пруды образовала дождевая вода. Городские ребятишки, а также дети, проживающие на ранчо, частенько после школы прибегали сюда поплавать наперегонки, перебеситься после неподвижного сидения за партами. Ближе к вечеру, вдосталь нарезвившись, они с понурыми головами разбредались по, домам, где их ждала работа. Надо было помочь родителям подоить коров, наколоть дрова и сделать многое другое, что так не нравилось Джимми.