— Да, хорошая цена, — сказал вслух.
— Хорошая цена? — воскликнул Уэй, глаза которого горели от нетерпения. — Я скажу вам, что это просто чертов грабеж такая цена! Такер Винсент делает большую глупость, предлагая такую сумму!
— Эй, похоже на то, — неожиданно согласился Гарри. — Я едва ли когда-нибудь слышал о такой здоровой куче денег. Да, Джим?
Джим помолчал немного, потом вынул трубку из пожелтевших зубов.
— Мы не собираемся продавать, — отрезал он.
Уэй пожал плечами:
— Старикан, по-моему, спятил. Ну а вы, Дэвон? К какому вы пришли выводу?
— Почему… — начал было Уолтер.
— Не надо никаких бумаг! Пожмем друг другу руки — и дело сделано! — предложил Уэй.
Джим вышел вперед и, встав между Дэвоном и помощником Винсента, заявил:
— Уэй, убирайтесь отсюда! Мы больше не хотим говорить с вами!
Глава 10
ПРЕДАТЕЛЬСКИЙ СЛЕД
Старина Джим был так мягок в отношениях с людьми, не считая Гарри, что для Дэвона это грубое и обидное высказывание прозвучало как гром среди ясного неба. Сначала он просто не поверил своим ушам, но Джим повторил:
— Говорю еще раз. Убирайтесь отсюда! Мне не нравится ваш вид!
— Ты, чертова старая крыса! — закричал Уэй, и кровь бросилась ему в лицо. — Что ты…
— Поворачивайтесь! — приказал Джим, положив худую руку на рукоять кольта. — За всю мою жизнь со мною так никто не говорил. Поворачивайтесь и вон отсюда, а не то всажу пулю!
— Дэвон! — завопил Уэй. — Этот старый дурак испортит вам все дело, если вы будете позволять ему говорить со мной таким образом. У меня хватает терпения, но даже у самого глубокого колодца тоже есть дно!
Дэвон, удивленный, встал рядом с Джимом.
— Сожалею, — обратился он к Уэю, — но мы старые партнеры, и боюсь, будет так, как говорит Джим.
Побагровевшее лицо Уэя исказилось от злобы и негодования.
— Опомнитесь, приятель! Боже мой! Вы бросаете на ветер десять тысяч честных денег.
— А они как раз нечестные, — возразил Дэвон. — Из тех денег, что сделал Такер Винсент, нет ни одного честного пенни. Это мне хорошо известно!
Уэй повернулся на каблуках, прошел к лошади, сел в седло.
Уолтер приблизился к нему:
— Мне жаль, что с вами обошлись грубовато. Очень жаль. Но Гарри и Джим значат для меня гораздо больше, чем деньги за эту землю.
— У вас был шанс. — Уэй в ярости покусывал губы. — Но что на это скажешь? Помоги, Боже, дураку, который сам не может о себе позаботиться. — Затем он рывком развернул лошадь и в бешеном темпе ускакал.
Тогда Гарри взял своего друга за руку:
— Джим, я не хотел бы задавать дурацких вопросов, и все-таки мне интересно знать, что все это значит? Ты говорил так, будто эта земля твоя. Почему, о Боже, Джим, ты так поступил, когда, казалось, был уже готов принять предложение, которое нам сделал Уолт?