Глава 26
ДЖЕКА ЖДЕТ ВИСЕЛИЦА
В Уэст-Лондоне действовало всеобщее правило, основанное по крайней мере на здравом смысле: когда на улице гремели выстрелы, жители оставались у себя дома. Это было очень разумно, потому что даже в руках сравнительно опытных стрелков пара кольтов перекрывает большое пространство во всех направлениях, кроме нужного, на цель, и пули не разбирают, кто прав, а кто виноват.
Вот поэтому ни один мужчина не прибежал на выстрелы, которые раздались позади дома миссис Пэрли, но зато собственной персоной выскочила сама леди, вооруженная оружием, которому она доверяла больше, чем револьверу, — дубинкой с сучковатым концом.
Ее мощные формы чуть прикрывал широкий хлопчатобумажный халат. Волосы рассыпались по плечам. Поэтому когда она появилась в открытой задней двери дома, то выглядела как богиня войны.
— Ну ты, дьявол! — воскликнула миссис Пэрли, подойдя поближе. — Что ты сделал с бедным Дэвоном? Вот я сейчас вышибу тебе мозги!
Дэвон поднял на нее взгляд и успел перехватить руку с дубинкой. Миссис Пэрли застыла, объятая страхом, и уставилась на жертву своего постояльца.
— О Боже! — проговорила она. — Это же Счастливчик Джек, наконец-то! Вы что… вы что… убили его?
— Я… не знаю, — выдохнул Дэвон. — Лучше забрать его в дом… Он не движется.
— Поблизости могут оказаться его драчливые друзья, — забеспокоилась она. — Берите скорее его за голову, а я — за ноги. И что это у него за шпоры, э? Пару таких можно повесить — и никакого освещения не нужно!
Она взяла Счастливчика Джека за колени, и они втащили его в дом через заднюю дверь как раз в тот момент, когда начали распахиваться окна, а в них в лунном свете появляться головы любопытных. Они положили Счастливчика Джека на пол в пустой кухне.
— Ба! — всплеснула руками миссис Пэрли, бросив на лежащего один только взгляд. — Да он не ранен! Во всяком случае, не настолько, чтобы не прийти в себя. Вот, кажется, уже приходит. А каков красавец, верно, Дэвон? Вы ведь почти поверили, что он и на самом деле брат той вруньи девчонки, которая называет себя Пруденс Мэйнард. Посторожите его здесь. А я в два счета приведу шерифа.
— Подождите немного, — остановил ее Дэвон. — Пока не ходите за ним, еще придет время для этого!
Счастливчик Джек вдруг застонал и шевельнулся. Дэвон проворно прощупал его и вытащил пару кольтов — один был в нагрудной кобуре под мышкой, другой — на поясе. Еще он нашел нож солидных размеров, но особый интерес представляли кольты. На рукоятке одного были две зарубки, а на другом — три!