Красноречивое молчание (Браун) - страница 79

— Пошли, Эндрю. — Элис подхватила мужа под руку, и тот возвел глаза к небесам, делая вид, что ему все на свете осточертело.

— Эта женщина, Дрейк, просто помешана на детях. Придется привыкать к этому ее чрезмерному увлечению.

— Нам с Дженифер это будет только в радость, — ласково заверил его Дрейк.

«Ну почему он так спокоен? — лихорадочно думала Лаури. — Неужели не понимает, что этому обману рано или поздно придет конец? И зачем он только сказал, что мы поженились?»

Когда родители поднялись на второй этаж и скрылись из вида, она стремительно обернулась к Дрейку, горя праведным гневом и сжав кулаки. Он же безмятежно смотрел на нее. Лаури пришла в такое негодование, что готова была вцепиться ему в волосы. Он еще смеет изображать из себя невинного младенца!

— Зачем вы это сделали, Дрейк! — трагическим шепотом напустилась она на него. — И как вам только в голову пришло сказать такую чушь!

— А что? Отличный вышел спектакль! За такой вполне «Оскара» можно получить. А вы должны мне быть благодарны, Лаури. Ведь я просто спас вас. Ваши родители сразу сделали правильные выводы, так что нужно было их как-то разубедить, — заметил он, включая свет. — А что мне еще оставалось делать? Невооруженным глазом было видно, что мы только что целовались, и неплохо доложу я вам, и…

— Прекратите сейчас же! — шикнула на него Лаури, топнув ногой. — Господи, Дрейк, что же мне делать? Родители считают, что мы с вами муж и жена… Что же будет, когда они узнают правду?

— Ничего особенного. Скажите им, что мы не сошлись характерами и расстались, — беспечно отозвался он.

Лаури бессильно опустилась на диван, закрыв лицо руками.

— Когда мы с Полем разошлись, они чуть с ума не сошли от горя. Я не хочу, чтобы они прошли через такое еще раз.

С минуту Дрейк молчал, потом не спеша сказал:

— Тогда я сам скажу им, что просто домогался вас. А вы расскажите им подробности нашего с вами здесь житья-бытья. Они поймут и простят. Ведь прощение — это как раз то, чем занимается ваш отец ежедневно, не так ли?

Его добродушное подтрунивание подействовало на Лаури, как удар хлыста.

— Не смейте, Дрейк! — гневно воскликнула она свистящим шепотом, и в глазах ее появился опасный блеск, вызванный отнюдь не отблеском каминного пламени.

Заметив это, Дрейк сразу стал серьезным:

— Извините. Я вовсе не собирался издеваться ни над профессией вашего отца, ни над вашим затруднительным положением.

Слова его прозвучали довольно искренно, и Лаури, вздохнув, сменила гнев на милость.

— Ладно, это неважно. Для вас, я уверена, все произошедшее не более чем забавный спектакль, а для меня это жизнь. И я не вынесу, если из-за меня будут страдать мои родители!