Горничная Белчеров проводила Сейдж наверх по задней лестнице в комнату для гостей, где помогла упаковать вещи. Как и обещал, Харлан Бойд ожидал ее внизу. Он посадил девушку на заднее сиденье машины, которая, кстати, оказалась на удивление чистой и определенно новой.
Однако, прежде чем Сейдж успела смириться с длительной поездкой в его обществе, парень съехал с шоссе и свернул на проселочную дорогу без указателей и совершенно неосвещенную.
— Куда мы едем?
Она не станет паниковать, говорила себе Сейдж. Иногда этих людей можно отговорить от их дурных намерений, если жертва держится спокойно. Девушка пообещала себе, что не дотронется до дверной ручки, не станет открывать ее и выпадать в темную ночь, пока не будет уверена, что в планы Бойда не входит требование большого выкупа от ее семьи в обмен на ее жестоко избитое тело.
— Эта дорога к взлетной полосе, — ответил Бойд.
— Взлетной полосе?
— Где я оставил самолет.
— Самолет?
— Вы туги на ухо? Перестаньте повторять за мной.
— Вы хотите сказать, что мы полетим домой?
— Конечно! А вы что думали? Что мы поедем на машине?
— Именно.
— Это лишний раз доказывает, как может заблуждаться человек. Вот как насчет того Казановы.
Сейдж оставила это замечание без комментариев и всю оставшуюся часть дороги молчала. Да, это было достойное завершение вечера, когда она толкалась локтями со сливками высшего общества Хьюстона.
Теперь Сейдж сидела в старом, заброшенном, населенном грызунами самолетном ангаре и ожидала человека, который целовал ее так, словно зарабатывал на этом деньги, и который дразнил и оскорблял ее при каждом удобном случае. В данный момент он был снаружи и проверял самолет перед полетом.
Девушка обрушила все свое негодование на брата, находившегося в данный момент в госпитале Милтон Пойнта.
— Лаки, о чем ты думал, посылая этого… этого человека…
— Вы уже вылетаете?
— Да, уже вылетаем, но я зла на тебя. Как ты мог послать за мной такого человека?!
— А чем плох Харлан?
— Чем плох Харлан? — повторила Сейдж. — Это междугородный разговор, — тут же пробормотала она, пытаясь изгнать головную боль, — и мне понадобится много времени, чтобы перечислить его плохие качества. Почему ты послал его? Почему ты просто не позвонил Белчерам и не попросил меня вернуться домой?
— Я же знал, что ты добиралась до Хьюстона на машине Трейвиса, а свою оставила в Остине. Твоя подружка предупредила меня. Ты говорила, что родители Трейвиса не очень-то обрадуются, если вы заявитесь рождественским утром, поэтому я понял, что им не понравится, если парень увезет тебя на два дня раньше и пропустит канун Рождества в кругу семьи.