Другая заря (Браун) - страница 102

— Леди не курят.

— Некоторые женщины курят.

— Но не леди.

— А ты знаешь курящих женщин? — Она впилась в него глазами. Ее осенила внезапная догадка.

— Не много.

— А кого?

— Никого из тех, кого знаешь ты.

— Проститутки?

Джейк закашлялся, на глаза навернулись слезы.

— Где ты слышала это слово?

— Да оно и в Библии есть. — Бэннер, скептически сощурившись, призналась:

— От Ли и Мики.

— Они говорили с тобой о проститутках? — изумился Джейк.

— Не совсем, — защищая их, сказала она. — Но я иногда подслушивала.

Джейк покатился со смеху.

— Ну ты даешь. Тебе лучше быть поаккуратнее с этим. — Он ткнул в ее сторону сигарой. — Можешь такое услышать, что уши завянут.

— Но я не ребенок. Я, может, не знаю слова, но знаю, что оно означает. А теперь расскажи мне о женщине, которая курит. Она проститутка, и, бьюсь об заклад, это Присцилла Уоткинс?

На секунду Джейк онемел. Потом спросил:

— Откуда ты знаешь это имя?

— Ли и…

— Мика, — закончил он. — Боже мой! Они рассказали, да? Бэннер опустила ресницы.

— Они говорят, что ты знаешь ее. Эту женщину Уоткинс, которая такая знаменитая.

Джейк знал, что она наблюдает за ним из-под опущенных ресниц. В этот момент ни за что в жизни он не мог бы вспомнить лицо Присциллы. Или лицо какой-нибудь другой женщины. Джейк видел только Бэннер, но старался сохранять полное спокойствие.

— Да, я знаю ее.

— Они говорят, будто она твой друг. Он пожал плечами:

— Наверное, и ты можешь так сказать.

— Но ведь она на самом деле проститутка. Джейк поперхнулся и покрутил кончик сигары по краю блюдца, пока часть пепла не отвалилась.

— Да, проститутка.

— Ты ее навещаешь?

— Иногда.

— В ее неприличном доме?

— Да.

— А ты… — Тут она перешла на шепот. — А ты спал с ней? — Бэннер смотрела ему в глаза смелым обжигающим взглядом, который запрещал лгать ей.

— Нет.

— О! — тихо выдохнула Бэннер, поняв, что он говорит правду.

Джейк внимательно наблюдал за ней. Он мог бы поклясться, что Бэннер ревнует. Его мужское тщеславие было удовлетворено. Интересно, как бы она повела себя, если бы он признался, что был любовником Присциллы? Он проявил себя днем как мужчина-собственник, увидев руки Рэнди на Бэннер. А она явно приревновала его к Присцилле. Ревность между ними опасна, это Джейк хорошо понимал. И чем скорее закончится этот уютный вечерок, тем лучше для обоих.

Он оттолкнул стул и поднялся.

— Мне надо…

— Нет, погоди.

Бэннер вскочила, как отпущенная пружина, и сделала два быстрых шага к нему. Когда Джейк посмотрел на нее странным взглядом, она отступила на шаг, обхватила себя руками за талию и проговорила;

— Я хочу попросить тебя об одном одолжении. Если у тебя… если у тебя найдется время.