Другая заря (Браун) - страница 145

Ей было приятно посмеяться. Джейк в последнее время в основном молчал. Они беседовали только о ранчо. Джейк больше не ездил в город после наступления темноты, и Бэннер понимала причину: он не хотел, чтобы Грейди явился в его отсутствие.

Не было уже и нежных поцелуев, как после тех слез. Они старались не дотрагиваться друг до друга.

— У меня нет десерта, кроме прошлогоднего ежевичного варенья.

— Мне годится, — сказал Мика, отрезая огромный ломоть хлеба.

— Мне тоже.

— Если бы вы дали знать, что приедете ужинать, а не свалились как снег на голову, то я бы получше приготовилась.

— Это я виноват. — Джейк встал. — Я встретил мальчиков на реке и предложил им переночевать у нас. Утром можно раньше поехать.

Бэннер вернулась из кладовки с банкой варенья, — Куда поехать?

— Мы собираемся в Форт-Уэрт за скотом, — возбужденно сообщил Ли. — Разве Джейк тебе не сказал? Бэннер взглянула на Джейка.

— Наверное, забыл сказать.

— Я тебе говорил в тот вечер, когда мы вернулись с приема.

— Но не сказал когда.

— О, завтра великий день! — Мика положил полную ложку варенья на кусок хлеба. — Мы собираемся…

— Мика! — Ли указал на Бэннер и закатил глаза.

— Собираетесь погулять? Мика проглотил хлеб.

— Я имел в виду…

— Знаю, что ты имел в виду. Я не дура. Видимо, Джейк познакомит вас со своей подругой Присциллой.

Ли уронил ложку и, разинув рот, уставился на сестру.

— Ты знаешь о ней!

Бэннер смело посмотрела на Джейка. Его светлые брови сошлись на переносице.

— Джейк много мне рассказывал о ней. Она курит сигары. Мальчики уставились на Джейка. Он неопределенно махнул рукой.

— Бэннер просто догадывается. Девушка расхохоталась:

— Что ж, может, мне стоит самой встретиться со знаменитой Присциллой Уоткинс. Как долго мы там пробудем?

— Мика, Ли и я пробудем там несколько дней, — не дрогнув, ответил Джейк.

— А как насчет меня?

— Ты не едешь.

Бэннер промокнула рот салфеткой и подняла на него глаза, полные решимости.

— Нет, еду.

На виске Джейка запульсировала жилка.

— Не в этот раз, Бэннер.

— И в этот раз, и во все другие разы я сама решу, ехать или нет. — В ее голосе звучал вызов.

— Нам пора идти. — Мика поднялся так быстро, что опрокинул стул. Выругавшись, он поставил его на место.

— Да, нам надо кое-что сделать. Идем же, Мика, Мальчики направились к двери.

— Мне надо вытряхнуть седельное одеяло.

— И… да… И что еще нам надо сделать. Ли?

— Мы будем спать в сарае. Увидимся утром. Бэннер и Джейк, не обращая на них внимания, смотрели друг на друга, как приготовившиеся к бою боксеры.

— Я еду.

— Нет.

— Посмотрим.

— Я не беру женщин в Форт-Уэрт за коровами.