— Мы поедем верхом. Ребята, не возражаете против ночевки в лагере? — Он посмотрел на Ли и Мику, совершенно павших духом и распрощавшихся с мечтой о сказочном путешествии.
— Отлично! Правда, Ли?
— Конечно.
— Тогда о'кей. — Джейк решительно кивнул. — Вы оба поезжайте в магазин и купите все, что нам понадобится. Банки с фасолью, фунт или два бекона, немного кофе и маленький пакет муки. Коробку пуль. Да, и кастрюлю или две и кофейник подешевле. Вам не понадобятся одеяла, будете спать на своих седельных. — Мальчики кивнули. — Ладно, давайте. Я встречусь с вами через десять минут, и мы погрузимся. Нам надо взять еще одну лошадь. Так что я еду на конюшню.
Мальчики помчались выполнять указания Джейка, совсем позабыв о Бэннер. Джейк взглянул на нее:
— Бэннер, дорогая, ты можешь вернуться одна в Ривер-Бенд?
— Конечно.
— Прекрасно, объясни своим, что случилось. А я верну билеты, чтобы покрыть расходы в магазине. Мы, должно быть, теперь проведем в пути больше времени, а может, поезда пойдут к нашему возвращению. Начальник станции сказал, что забастовка ненадолго. До свидания. — Джейк прижал Бэннер к себе, быстро чмокнул в губы, вскочил на Бурана и направил его к конюшне, даже не обернувшись.
— ..и тогда, в пятницу вечером. Все дела мы уже закончим, и можете развлекаться. — Зубы Джейка сверкали в свете костра, а губы расплылись в широкой улыбке. — Ну как? Хороший план?
Мика подпрыгнул в траве. Ли пробормотал что-то невнятное.
— А можно провести там и ночь на субботу?
— Конечно. — Джейк растянулся на спине и положил голову на седло, всегда служившее ему подушкой. Он говорил тоном доброжелательного босса. — Я же сказал, что вы отлично проведете время.
— О, не могу дождаться, пока…
— Ш-ш-ш…
— Что? — спросил Ли, понизив голос. Мика махнул ему рукой.
— В чем дело?
— Мне показалось, что кто-то есть возле лошадей, — шепнул Мика.
Джейк, насторожившись, весь обратился в слух. Он быстро вытащил свой шестизарядный «кольт».
— Тихо, — выдохнул Джейк.
Все напрягли слух, но услышали только шелест листьев и потрескивание костра. Вокруг все безмолвствовало.
Но потом захрустели ветки под чьими-то ботинками, и из темноты показался незнакомец. Три пары глаз устремились на него. Молодой ковбой вступил в круг света. Одет он был так же, как и они: хлопковые штаны, рабочая рубаха, жилет, шейный платок. Он был строен и худ, а шляпа с широкими полями скрывала его лицо.
Они увидели, как бледная изящная рука стащила с головы шляпу и облако волос, черных как ночь, рассыпалось по плечам, слишком узким для мальчика любого возраста. Знакомый насмешливый женский голос прозвучал в тишине: