Другая заря (Браун) - страница 222

Опасаясь последствий стычки Джейка с доктором Хьюитом. Росс решил встретиться с лекарем лицом к лицу и заплатить за лечение Бэннер.


Когда Ли постучал в дверь спальни, Бэннер расчесывала волосы.

— Бэннер?

Она тут же открыла дверь.

— А я думал, ты лежишь. — Он и Мика разразились хохотом.

— Я и лежала, но сейчас мне лучше. Как я рада вас видеть!

— А тот старый знахарь на самом деле резал тебя? — спросил Мика.

— Да. Во всяком случае, так мне сказал Джейк. И потом у меня шрам, хочешь посмотреть? — насмешливо предложила Бэннер.

Мальчики, примерно догадывавшиеся, где у человека аппендикс, покраснели до корней волос, и Бэннер рассмеялась.

— А тебе разве не надо лежать? — спросил Ли.

— Ой, да мне так надоела эта комната! — Бэннер надела шелковый пеньюар. Глубокий вырез на груди и просторные длинные рукава были отделаны кружевом. Она расчесала волосы и немного пощипала щеки, чтобы они порозовели.

— Думаю, тебе не повредит, если ты посидишь на крыльце. — Мика посмотрел на Ли, желая узнать его мнение. Тот кивнул. — Мы могли бы вынести туда из гостиной кресло-качалку. И ты посидела бы в тени.

Глаза Бэннер загорелись.

— Вот здорово!

Их забота, чрезмерная и комичная, раздражала.

— Может, принесете мне плед прикрыть ноги? — надтреснутым голосом сказала Бэннер, но оттолкнула руки Ли, когда тот попытался подоткнуть его под колени. — У меня не ревматизм.

— Мы должны рассказать Лидии и Ма, что ухаживали за тобой, как за королевой, иначе нам достанется. — Заметив сердитый взгляд Бэннер, Ли сложил плед и повесил на перила крыльца.

— Вы очень хорошо за мной ухаживаете, и я вам очень благодарна. Простите меня за нервозность. Но я слишком давно сижу взаперти и устала болеть.

— Ясное дело, — сочувственно вздохнул Мика. Он не помнил, чтобы кому-то делали операцию. Разве что Выдирали зуб или извлекали пулю. Мика с уважением посмотрел на Бэннер.

— Спасибо за еду, которую вы привезли. Только не знаю, как мне все это съесть.

— Тут и на долю Джейка.

— Да, конечно. — Сердце Бэннер разрывалось, когда она вспоминала, с каким безразличием Джейк смотрел на нее сегодня утром.

— Кстати, насчет еды, — кашлянул Ли, — дело близится к ужину.

— Верно. — Бэннер улыбнулась. — Мне будет спокойнее, если вы переправитесь на своем плоту засветло, Надеюсь» папа восстановит мост не слишком скоро и у меня тоже будет шанс переправиться на этом плоту.

Мальчики уезжали в, прекрасном, настроении, решив рассказать в Ривер-Бенде, что Бэннер, конечно, страдала. — но сейчас она уже приходит в себя.

Она сидела на крыльце в кресле-качалке, когда Джейк и трое его работников въехали во двор и привязали лошадей.