Смерть в ночном эфире (Браун) - страница 222

Армстронг был возбужден, ему требовалась разрядка. Кто бы мог упрекнуть его? Последнее время он находился под таким давлением. Брэдли решил: он должен отпра­виться на поиски удовольствий, чтобы немного развеять­ся. Он это заслужил.

И вот он нашел свое удовольствие.

– В тот вечер у тебя была другая машина, – заметила Мелисса, нажимая на кнопки приемника в поисках какой-нибудь музыки. Она остановилась на пульсирующем ритме рэпа.

Полиция сразу бы задержала его машину, поэтому Брэдли позвонил в бюро проката автомобилей и попросил при­гнать ему другую. Разумеется, он не воспользовался услугами тех компаний, которые оформляли кучу всяких докумен­тов, а обратился туда, где, если верить «Желтым страни­цам», охотно принимали наличные. Брэдли догадался, что там никто не будет соблюдать никаких правил. Единствен­ное, что обещали владельцы, – это работающий кондици­онер во всех машинах.

В ожидании машины Брэдли принял душ, оделся, сбрыз­нул себя туалетной водой и положил запас презервативов в карман брюк.

Как он и предполагал, человек, пригнавший машину, выглядел так, словно собирался ограбить магазин. Брэдли махнул у него перед носом водительскими правами, запол­нил формуляр, написав вымышленное имя и адрес. Он от­считал необходимую для залога сумму и добавил десять долларов на чай. Парень едва говорил по-английски, и, судя по всему, ему было абсолютно все равно, когда Брэд­ли вернет машину, выпущенную десять лет назад.

– Мы раньше не встречались? – спросила Мелисса. – То есть до того вечера на озере? Твое лицо кажется мне знакомым.

– Я известный киноактер, – улыбнулся Брэдли.

– Наверное, так и есть. – Она засмеялась.

Чтобы сбить ее с ненужных мыслей, Брэдли задал во­прос:

– Ты всегда выглядишь такой сногсшибательной?

– Ты считаешь?

На самом деле она смотрелась как шлюха. Обесцвечен­ные волосы стояли дыбом, почти так же, как в тот вечер. На улице ее макияж выглядел еще более кричащим. Коро­тенькая маечка на тонких бретельках была сделала из како­го-то прозрачного материала, сквозь который он видел се­ребряное колечко в соске. Столовые салфетки обычно бы­вали пошире, чем ее юбка.

Короче говоря, Мелисса сама напрашивалась на непри­ятности. Ей следовало бы поблагодарить его за то, что он спас ее от изнасилования бандой рабочих в том баре.

Брэдли взглядом указал на свои брюки:

– Смотри, что ты со мной делаешь.

Она невысоко оценила выпуклость на его брюках, вяло поинтересовавшись:

– Это лучшее, на что ты способен? Мелисса играла кольцом в соске.

Девица знала, что делает. Его эрекция стала куда внуши­тельнее.