— Нам приказали присматривать за домом, мисс Грейс, — смущенно объяснил Сэмюэль.
— Вас мистер Мейберри прислал?
— Прошу прощения, мисс Грейс, — почтительно проговорил Клем, — это был сам сэр Джеймс.
У Грейс засосало под ложечкой. Если это приказал сэр Джеймс, дело плохо. Но почему и когда он послал сюда людей? Ах, если б она отпустила Анри вечером, как он хотел! И если б не влезла к нему в постель, он уже давно бы ушел. Или, может, их стерегли уже тогда?
Грейс резко повернулась к смущенно переминавшимся часовым.
— Вы давно здесь?
Клем ткнул пальцем в своих товарищей.
— Они с полчетвертого, мисс, а мы с Сэмом пришли в пятом часу.
Выходит, уже и тогда было бы поздно!
— А что за люди на заднем дворе?
— Это мистер Вуфертон прислал, мисс, — ответил Сэмюэль. — Еще ночью.
— А сам мистер Вуфертон приедет?
— В шесть, мисс Грейс. И с ним мистер Мейберри. Наверняка с ордером. Грейс вошла в дом, закрыла дверь и бессильно прислонилась к ней спиной.
— Они что, пришли за мистером Генри? — раздался испуганный голос Джемаймы.
Грейс кивнула, прижав руку к сердцу, словно так можно было его унять.
— Ума не приложу, что делать.
— Чтобы вы да не сообразили! Грейс слабо улыбнулась.
Спасибо, Джемайма. Только, боюсь, на этот раз я проиграла. Мы не можем вывести мистера Генри из дома, а Вуфертон и Мейберри мне не поверят, если я скажу, что его здесь нет…
— А откуда им знать, что он тут? — перебила ее служанка. — Про это знали только вы, я и больше ни одна душа.
Грейс оторвалась от двери и пошла к гостиной.
— Полшестого, — заметила она, посмотрев на часы. — Через полчаса они будут здесь. Беги наверх и скажи мистеру Генри, пусть сидит в спальне. И еще, я думаю, надо поесть. Хотя бы на этот раз не уйдет голодный.
Это были долгие полчаса. Грейс отправила Джемайму наверх с подносом, но сама ни к чему не притронулась, лишь выпила чая. Затем села у бюро и уставилась в окно, выходившее на аллею.
Наконец послышался стук копыт, и на аллее показались Вуфертон и Мейберри. Сэра Джеймса не было.
Когда Грейс появилась на крыльце, Вуфертон и Мейберри слезали с лошадей. Заметив ее, они переглянулись, и акцизный инспектор сделал шаг в ее направлении.
— Могу я спросить, на каком основании вы окружили мой дом? — возмущенно спросила Грейс.
Вуфертон поджал губы.
— Я не люблю, когда со мной разговаривают в таком тоне, мисс Грейс.
— А вы, мистер Вуфертон, лучше и не пытайтесь насильно войти в мой дом.
Послушайте, мисс Грейс, — вмешался подошедший Мейберри, — никто и не говорит ни о каком насилии. Но вы все равно должны нас впустить, потому как у Вуфертона ордер, выправленный по всем правилам.