Он остановился и обернулся к ней.
– Нет.
Блэр вздохнула.
– Жаль. Даже не знаю, где расположиться. А что если на кухонном столе? Я постелила на него стеганое одеяло. – Она нерешительно кивнула в сторону стола. – Можно было бы застелить диван, но, боюсь, что в этих коробках не разыскать постельного белья. Тут сам черт ногу сломит. А массаж мне необходим немедленно. Так что, если вы не возражаете, давайте воспользуемся кухонным столом.
В уголках его глаз резче обозначились морщинки, но даже придирчивый наблюдатель не заметил бы и намека на улыбку.
Он спокойно ответил:
– Не возражаю.
Его лаконичность начинала раздражать Блэр. Она чувствовала себя дурочкой, лепечущей ерунду, тогда как он держался невозмутимо и несколько отстраненно, явно наблюдая за ней со снисходительным интересом. Он даже не извинился за опоздание. Правда, он совсем не походил на человека, у которого извинения легко слетают с уст. Он не отрываясь смотрел на нее с нескрываемым любопытством. Ей вдруг почудилось, что он, сохраняя невозмутимость, едва удерживается от смеха. Но почему? Этого она не могла понять.
Блэр заметила, как он оглядел ее маленькую фигуру. Сроду не отличавшаяся застенчивостью, она вдруг явно испытала непостижимое желание укрыться от этого взгляда, который заставлял ее краснеть от смущения. В одежде Блэр явно не было ничего завлекающего, однако под этим неторопливым оценивающим взглядом она почувствовала, что короткие шорты и белая вязаная блузочка, едва прикрывающая грудь, – самая несообразная одежда.
Если бы он отпустил какую-нибудь плоскую шуточку, вроде тех, что ей частенько приходилось слышать в свой адрес на улицах Нью-Йорка, она нашла бы, что ему ответить. А если бы он похвалил ее хороший мышечный тонус, длину и форму ее ног, отличную осанку, Блэр, поблагодарив его, тут же забыла бы об этом. Она не теряется в таких случаях. Но он молчал, хотя его взгляд был весьма красноречив. Блэр смутилась.
– Ну так что, начнем? – Уголки его губ приподнялись в едва заметной улыбке.
При звуке его голоса по спине Блэр побежали мурашки. Было необычайно приятно слышать этот глубокий, слегка раскатистый баритон. Интересно, какие еще интонации бывают у этого голоса?
– Может быть, мне следует для начала раздеться?
Одна из его бровей насмешливо приподнялась.
– Пожалуй.
– Я вернусь через минуту.
Она торопливо прошла в ванную, где у нее была приготовлена извлеченная из коробки простыня. Расстегивая молнию на шортах, Блэр заметила, что ее пальцы дрожат. В чем дело? Откуда это нервозность? Ей десятки раз делали массаж, причем часто это происходило в ее квартире в Манхэттене, в самой интимной обстановке, и это никогда не вызывало ни малейшего волнения. Она и сегодня была совершенно спокойна, пока не увидела этого массажиста. Если этот парень так действует на нее, может, лучше, пока не поздно, отказаться от массажа?