Прикосновение греха (Джонсон) - страница 44

— Забудемся вместе? — преложил он, протягивая ей бутылку.

— Не сейчас.

Паша Дюра ей не муж, так что сравнение было нелепым. Словно прочитав ее мысли, Паша сказал с улыбкой:

— Обещаю вести себя хорошо.

И он сдержал обещание, оставаясь истинным джентльменом, несмотря на количество опустошенных бутылок. С природным обаянием он вел с Трикси непринужденную беседу, развлекая ее рассказами о своей семье и скорректированными историями из собственной жизни. Он и ей задавал вопросы, но они не были сугубо личными или нескромными.

Когда, быстро пообедав на почтовой станции, они снова вернулись в экипаж, Трикси, удивленная его умением держать себя в руках и врожденной галантностью, заметила:

— Ты великолепно воспитан. Можно даже подумать, что женщины тебя не интересуют.

Их разговор за едой и в карете носил непринужденный светский характер, был вежливым и безупречно учтивым.

— Я просто считаю часы, дорогая. Знаю, что ты спешишь. А я могу подождать.

— Вот уж не думала, что распутные личности способны себя контролировать, — обронила она.

Раскинувшись перед ней на подушках, с небрежно повязанным галстуком, спутанными темными волосами и томным взглядом, Паша был просто неотразим.

— Этот распутник способен.

— Я заметила.

— Не хочешь ли где-нибудь остановиться? Я сгораю от желания. — Он посмотрел на нее в упор и увидел, что она колеблется.

— Не могу, — произнесла она наконец.

Паша знал, что ей не терпится поскорее оказаться дома.

— Мы могли бы устроиться здесь, — настаивал он, уловив в ее тоне нотки вожделения.

— Здесь? — повторила Трикси с изумлением.

— Да, здесь. До Кале еще десять часов езды.

— Десять часов… — Она осеклась, обдав его горячим дыханием.

— Никто нас не побеспокоит, если я опущу шторки.

Она ощутила зов похоти, словно осознанная ею восхитительная возможность мгновенно проникла и в охваченную волнением плоть.

— Никто?

— Ни одна душа. — Он протянул руку к шторке, и свет солнца исчез.

Трепет предвкушения разогревал ее чувства, отзываясь между ног пульсирующей дрожью, усиливающейся по мере того, как в экипаже становилось темнее.

— Нас не побеспокоят даже на следующей почтовой станции?

— Даже там.

— Ты в этом уверен?

— Абсолютно, — подтвердил Паша. Его слуги были хорошо вышколены. — Хочешь выпить немного вина?

— Думаю, не стоит.

По тому, как натянулись его брюки из тонкой шерстяной ткани, она безошибочно распознала признаки его возбуждения.

Перехватив ее взгляд, Паша спросил:

— Тогда, быть может, что-то другое?

— Если не возражаешь, — прошептала она, потрясенная силой охватившего ее вожделения.

— Господи, конечно, нет. Я мечтал об этом весь день. — Он отставил бутылку, обхватил Трикси за талию и усадил к себе на колени. — Я думал, ты и не вспомнишь об этом. — Разыгрывая джентльмена, он на самом деле едва сдерживал внутренний пожар. — В таком случае, — прошептал он у ее уха, обдав теплом своего дыхания, — давай расстегнем платье.