Седовласый, с обветренным лицом, Лютер Незерсон был ровесником покойного отца Кэтлин -
рослый поджарый мужчина с кривоватыми ногами ковбоя, проводящего полжизни в седле. Работе маршала Гринбрайера он уделял только часть времени, успевая заниматься и делами на своем ранчо, где разводил коров, что было причиной его постоянных размолвок с Адамом Кингсли. Блюстителю закона полагалось быть справедливым и беспристрастным, а Незерсон проявлял заметное сочувствие к противникам Кингсли.
Незерсон приподнял шляпу, приветствуя Кэтлин.
— Миссис Хьюз, я хотел бы побеседовать с вами, если вы не против. Вы уже слышали новость? Я видел вас в городе, пытался остановить, но вы, похоже, не расслышали меня.
— Что это за новость, маршал? — вежливо осведомилась Кэтлин.
— Губернатор оправдал Джейка Маккорда, установил, что он невиновен в убийстве.
— Да… я слышала об этом.
— И я тоже, — вступил в разговор Вернон, — но ни на секунду не поверил в его невиновность.
— Это бессмысленно, Верн, — возразил Незерсон. — Розыск Джейка прекращен, награда за поимку отменена. Он не убивал вашего брата, Кэтлин, — удовлетворенно закончил маршал.
— Но кто-то же убил его! — заметил Вер-нон. — Ведь Нил мертв, не так ли? Если Маккорд невиновен, тогда кто убил Нила?
Довольная гримаса исчезла с загорелого лица Незерсона.
— Скажем так: Джейк действительно убил его, но не преднамеренно.
Кэтлин глубоко вздохнула.
— И вы проделали такой долгий путь, чтобы сообщить мне об этом, маршал?
— Не совсем так… Я надеялся, что после смерти вашего отца дела в округе пойдут по-другому. Но Джейк вернулся… и я не хочу лишних неприятностей.
— Лютер, будь любезен с уважением относиться к миссис Хьюз! — не выдержал Верной. — С ее стороны не грозят никакие неприятности, и тебе это известно. Потолкуй-ка лучше с Маккордами и предупреди их, чтобы они не вздумали замышлять недоброе.
— Правильно, Вернон. — Кэтлин с трудом сохраняла сдержанность. — Маршал Незерсон, я и мой отец — разные люди. Меньше всего мне сейчас нужны неприятности. Уверяю, я не доставлю вам беспокойства.
Незерсон скептически взглянул на нее.
— Вы хотите сказать, что сумеете приструнить своего управляющего?
В этом Кэтлин как раз и не была уверена. Ее управляющий ненавидел владельцев ранчо, разводивших коров, почти так же, как ее отец. Но у Кэтлин не было ни малейшего желания признаваться в этом маршалу.
— Я позабочусь, чтобы с нашей стороны не последовало никаких незаконных действий.
Незерсон медленно кивнул, ежась под негодующим взглядом Вернона.
— Но тебе придется проследить, чтобы и ваша сторона придерживалась тех же правил, Лютер.