Уроки гольфа и любви (Джеймсон) - страница 61

— А что еще вы с Годфри обсуждали?

— Разве это твое дело?

Холодность его глаз должна была послужить ей предупреждением. Не заходи далеко, Шанталь, не доставай его. Но она не смогла пересилить себя.

— Если это касается моей работы — то да, это мое дело.

— Нет, не касается. А теперь я дам тебе один бесплатный совет. — Он крепко сжал зубы и наклонился вперед: — Даже не думай, что я буду обсуждать с тобой деловые вопросы, твою работу или мою только потому, что мы вместе спим.

Ошеломленная его ледяным тоном, выражением лица, но больше всего тем, что он сказал, она отступила назад. Он предостерегал ее от использования их отношений в служебных целях. Но почему? Боялся, что она захочет получить какую-нибудь информацию во время «постельных разговоров»?

Эта мысль была смешна. Она хотела просто поговорить, а он вынес ей приговор. И он вовсе не думал о ней. Эта мысль причинила ей боль.

— Можешь не волноваться по этому поводу. — Ее голос звучал твердо. — Больше мы спать вместе не будем.

— Значит, все, Шанталь?

Подняв подбородок, она посмотрела на него:

— А как ты думаешь? Ты ведь у нас эксперт.

— В смысле?

— Кажется, ты уже составил список вещей, от которых собираешься отказаться. Работа, помолвка… Да вся твоя жизнь.

Он плотно сжал губы. Ну хорошо, в конце концов, она сама это все начала.

— Ты ничего об этом не знаешь.

— Да, действительно. А интересно, почему? Может, потому, что ты ничего не рассказал? Может быть, ты вообще готов делить со мной только тело?

— Я никогда не обещал тебе ничего другого.

Это правда. Но в течение последней, незабываемой, недели она позволила себе надеяться, мечтать о будущем, выходящем за пределы постели. Она даже поверила, что тот звонок в пятницу вечером был продиктован беспокойством о ней. Эти надежды несли ее домой как на крыльях.

Навстречу ошеломляющей новости Годфри. Навстречу тому, что открыло ей глаза.

Мужчина, в которого она была влюблена, ни в грош не ставил ее как адвоката и не ценил ее честность.

Она заставила себя собраться и сдержать невероятную боль. Шанталь выдавила подобие улыбки.

— Ты прав, ты ничего больше не обещал.


Гордость заставила ее уйти из гаража с высоко поднятой головой, несмотря на слезы, застилавшие глаза. Та же гордость заставила ее жить все следующие недели, заполняя долгие дни и ночи скучной, пустой работой. Это заглушало непреходящую потребность рассказать все Джулии, помогало, проезжая мимо ворот Куэйда, держать высоко голову.

Гордость заставляла ее жить так, а честность заставила признать — он был прав насчет Эндрю Маккинли. Чтобы построить сильную защиту, чтобы одержать беспрекословную победу, Эмили нужен был такой человек, как этот специалист по делам с недвижимостью. К сожалению, Эмили видела все это в несколько ином свете. Она упрямо продолжала настаивать на том, что они могут обойтись и без заносчивого городского выскочки.