Берег скелетов (Дженкинс) - страница 75

Что ж, если я хочу разделаться со Стайном, то отделаюсь и от нее... Вдруг я поймал себя на том, что не свожу с нее глаз. Я перевел взгляд на Стайна.

– Ладно... – буркнул я. – Но если у вас приготовлены еще какие-нибудь сюрпризы, лучше выкладывайте их сразу, иначе...

– Со мной еще только мой личный телохранитель Иоганн, – мягко произнес Стайн.

– Иоганн! – ахнул я. – Черт возьми, Стайн, что это значит?

– Это моя экспедиция, и вы должны будете высадить нас на берег в том месте, которое, как я надеюсь, вы будете любезны в один прекрасный момент показать мне на карте. Цель экспедиции – горы Бэйнса.

Такой наглости я не ожидал даже от него. Сперва эта женщина, затем умалишенный немец, а теперь еще и горы Бэйнса!

– Вы спятили, Стайн! – воскликнул я. – Ни один белый еще не бывал там!

– За исключением Бэйнса, – парировал Стайн.

– Неужели вы думаете, что я стану болтаться у Берега скелетов, пока вы будете добираться до гор Бэйнса и обратно? По меньшей мере месяц уйдет на то, чтобы только дойти до них! Я согласился доставить вас на Берег скелетов, предполагая, что вы недолго пробудете там, ну, скажем, два-три дня...

– Вы заберете нас тогда, когда этого потребуют обстоятельства, – отрезал Стайн.

«Что ж, – хмуро подумал я, – они подписали себе смертный приговор».

– Давайте-ка лучше спустимся в кают-компанию и подробно изучим наш маршрут, – добавил Стайн и отправился за картой.

Я кивнул. Женщина пошла первой. Мы оказались в кают-компании вдвоем. Наступило неловкое молчание.

– Сигарету? – вдруг неожиданно предложила она.

– Не курю, – сказал я. – Вернее, почти никогда не курю.

На ее губах заиграла насмешливая улыбка.

– Боитесь испортить обоняние и разучиться по запаху определять, в каком именно месте у Берега скелетов вы находитесь?

Я невесело посмотрел на нее. Она глубоко затянулась.

– Вы капитан Макдональд, он же капитан-лейтенант Пэйс, не так ли? – спросила Анна, словно решившись на вылазку.

– Совершенно верно, – фыркнул я. – Капитан-лейтенант Джеффри Пэйс, кавалер ордена «За боевые заслуги», офицер королевского флота, разжалованный. Теперь рыбак. В настоящее время занимаюсь сомнительными занятиями неопределенного характера у Берега скелетов.

– Давайте, как говорится, поставим точку над "i", – продолжала она решительно. – Во-первых, вы, наверное, решили, что я «баба Стайна». Это ваши собственные слова.

– А что еще мог я подумать? – растерянно пробормотал я. – Молодая привлекательная женщина...

– Для вас женщина означает только одно, и вы имели наглость выложить это совершенно незнакомому человеку, – вывалила она. – Так уясните себе: Стайн мне нравится ничуть не больше, чем, например, вы.