Что ж, если я хочу разделаться со Стайном, то отделаюсь и от нее... Вдруг я поймал себя на том, что не свожу с нее глаз. Я перевел взгляд на Стайна.
– Ладно... – буркнул я. – Но если у вас приготовлены еще какие-нибудь сюрпризы, лучше выкладывайте их сразу, иначе...
– Со мной еще только мой личный телохранитель Иоганн, – мягко произнес Стайн.
– Иоганн! – ахнул я. – Черт возьми, Стайн, что это значит?
– Это моя экспедиция, и вы должны будете высадить нас на берег в том месте, которое, как я надеюсь, вы будете любезны в один прекрасный момент показать мне на карте. Цель экспедиции – горы Бэйнса.
Такой наглости я не ожидал даже от него. Сперва эта женщина, затем умалишенный немец, а теперь еще и горы Бэйнса!
– Вы спятили, Стайн! – воскликнул я. – Ни один белый еще не бывал там!
– За исключением Бэйнса, – парировал Стайн.
– Неужели вы думаете, что я стану болтаться у Берега скелетов, пока вы будете добираться до гор Бэйнса и обратно? По меньшей мере месяц уйдет на то, чтобы только дойти до них! Я согласился доставить вас на Берег скелетов, предполагая, что вы недолго пробудете там, ну, скажем, два-три дня...
– Вы заберете нас тогда, когда этого потребуют обстоятельства, – отрезал Стайн.
«Что ж, – хмуро подумал я, – они подписали себе смертный приговор».
– Давайте-ка лучше спустимся в кают-компанию и подробно изучим наш маршрут, – добавил Стайн и отправился за картой.
Я кивнул. Женщина пошла первой. Мы оказались в кают-компании вдвоем. Наступило неловкое молчание.
– Сигарету? – вдруг неожиданно предложила она.
– Не курю, – сказал я. – Вернее, почти никогда не курю.
На ее губах заиграла насмешливая улыбка.
– Боитесь испортить обоняние и разучиться по запаху определять, в каком именно месте у Берега скелетов вы находитесь?
Я невесело посмотрел на нее. Она глубоко затянулась.
– Вы капитан Макдональд, он же капитан-лейтенант Пэйс, не так ли? – спросила Анна, словно решившись на вылазку.
– Совершенно верно, – фыркнул я. – Капитан-лейтенант Джеффри Пэйс, кавалер ордена «За боевые заслуги», офицер королевского флота, разжалованный. Теперь рыбак. В настоящее время занимаюсь сомнительными занятиями неопределенного характера у Берега скелетов.
– Давайте, как говорится, поставим точку над "i", – продолжала она решительно. – Во-первых, вы, наверное, решили, что я «баба Стайна». Это ваши собственные слова.
– А что еще мог я подумать? – растерянно пробормотал я. – Молодая привлекательная женщина...
– Для вас женщина означает только одно, и вы имели наглость выложить это совершенно незнакомому человеку, – вывалила она. – Так уясните себе: Стайн мне нравится ничуть не больше, чем, например, вы.