Сезон охоты (Дойтерман) - страница 105

Ответ: Фостер и Беллхаузер решили напустить туману. Крейс прав: их интересует он, а не какой-то мифический заговор. Здесь нечто большее. И именно поэтому они так старательно избегают привлекать к этому делу БАТО. Эти изворотливые столичные штучки знают, что Крейс исполнен решимости найти свою дочь, и спекулируют на отцовской трагедии.

Дженет со злостью стукнула кулаком по баранке. Она никак не могла придумать, что предпринять. Вспомнила распоряжение Фансворта: «При первых признаках участия в операции третьих лиц выходить из игры и немедленно доложить мне». «Не знаешь сама, как поступить, делай, как босс приказал. Богатая мысль, главное, очень творческая», — попеняла самой себе Дженет и стала искать в сумке пропуск в здание.

Глава 10

Домой Джеред вернулся незадолго до полуночи. Оставив свой пикап рядом с машиной телефонной компании, прошел в трейлер, как всегда, через заднюю дверь. Вымыл руки, достал из холодильника и залпом выпил банку пива. У него мелькнула мысль быстренько сполоснуться под душем и закатиться в «Бумерс», популярную среди аборигенов забегаловку, но после недолгого размышления он решил воздержаться от ее посещения. Как раз к этому времени туда съезжается со всей округи всякая шпана на трескучих мотоциклах, и, если в заведении не окажется его дружков из «Черных беретов», наверняка предстоит отбиваться от многократно превосходящих его сил в одиночку. У этих двухколесных бандюг руки чешутся так, что им для драки и повода никакого не нужно.

Он проверил автоответчик и обнаружил на нем послание от Терри Кэй. Есть Бог на свете! Ее муж отбыл из города аж до вторника, так что не пожелает ли Джеред, интересовалась она, заскочить к ней вечерком в субботу и достойно оттянуться после трудовой недели? Возликовав душой, он стер с магнитной ленты это сообщение и полез в холодильник за второй банкой пива.

Знакомству с Терри Кэй, муж которой постоянно находился в разъездах, способствовала какая-то неполадка с телефоном в ее доме на Броуорд-стрит. А дело было так. Терри Кэй, пухленькая брюнетка лет тридцати с хвостиком и пяти футов двух дюймов ростом, встретила его на пороге во всеоружии: соблазнительно минимальная юбка, провокационно обтягивающий свитер и призывная улыбка на кокетливо надутых губах. "Миссис Олсон, — представилась она, — пишется с двумя "о", для наглядности чего Терри Кэй потянулась к нему вытянутым в трубочку сочным ртом. Возникла проблема с телефонным аппаратом в кабинете ее мужа, она предполагает, что неисправна расположенная на стене под письменным столом розетка. Когда Джеред опустился на колени, чтобы проверить справедливость ее догадки, Терри Кэй устроилась в кресле за столом таким образом, что никаких сомнений относительно подлинной природы волновавшей ее проблемы у него не осталось. Ей нравилось, чтобы все происходило бурно, грубо и быстро. Он тоже не любил терять время на всякое там сюсюканье да воркованье...