Сезон охоты (Дойтерман) - страница 114

— А там бомбы и прочее дерьмо для армии делали, — информировал ее Мистер Прыщ. — Навалом ядовитой химии еще с Первой мировой. Так что мы из машины как бы не вылезаем. И даже стекла не опускаем.

— И пыль копытами там поднимать вредно, — добавил Мистер Пирсинг, клацая железякой. — Все кругом отравлено.

— Вы сейчас всю территорию объехали? — спросила Дженет.

— Сегодня нет, — признался Мистер Прыщ, бросив на Мистера Пирсинга быстрый предостерегающий взгляд. — Только бункеры. Цеха мы как бы в прошлый раз уже осматривали.

— У нас ведь как? Чем быстрей слиняешь, тем дольше проживешь, — философически заметил Мистер Пирсинг, позвякивая удилами.

Дженет высокопарно поблагодарила их за бесценную помощь и ценные указания. Охранники нетерпеливо дожидались, пока она доставала ветровку, украшенную по спине крупной надписью «ФБР», перчатки, фонарь, бутылку с водой и запирала машину. Завороженно поглазели, как Дженет прилаживает наплечную кобуру с табельным оружием. На прощание Мистер Прыщ старательно записал печатными буквами ее имя и фамилию, а также номер жетона. Джентльмены игриво помахали ей из машины и уехали восвояси под оглушительную какофонию тяжелого рока. Если это «как бы» охранники, то доступ в арсенал «как бы» открыт, подумала Дженет, глядя вслед неотразимому дуэту.

Когда белый пикап исчез из вида, она вернулась к воротам, набрала код и распахнула тяжелые створки. Вернула все свое имущество в багажник, села в автомобиль и въехала на территорию запретной зоны. Прикрыла ворота, но замок запирать не стала, оставив его висеть на массивной цепи. Какого черта, объект находится в федеральной собственности, а она состоит на службе в федеральном ведомстве. И подчиняться недоношенным придуркам из какой-то охранной фирмы она как бы не собирается!

* * *

Крейсу пришло в голову смонтировать на магнитной ленте автоответчика сообщение, в котором Джеред своим голосом говорил бы сообщнику, что передумал и готов встретиться с ним на объекте в субботу вечером. Тогда второй будет его там ждать, и обнаружить его Крейсу будет гораздо легче. Однако он почти сразу отказался от этой идеи. Потребуется сложное оборудование, а главное, на то, чтобы набрать нужные слова и составить достаточно связный и правдоподобный текст, уйдет уйма времени. Проще приехать часа за три до заката и ждать в засаде у ворот на узкоколейке. А в самом арсенале надо держаться подальше от крышек люков, вспомнил он записанный его собственным устройством разговор Джереда с сообщником. Еще ему пришло в голову, что тот может быть родственником Джереда. Он просмотрел три местных телефонных справочника и нашел некоего Б. Макгаранда. Судя по голосу, он гораздо старше Джереда. Дед? Дядя? Проживал означенный Б. Макгаранд в Блэксберге, и Крейс решил было направиться прямо к нему домой, но, поразмыслив, передумал. Вдруг он застанет других членов семьи? Есть ли в доме дети? Много ли соседей проживает в непосредственной близости? Второй Милвуд ему совсем ни к чему, значит, придется провести тщательную предварительную разведку. Нет, куда разумнее подстеречь его под покровом ночи в безлюдной запретной зоне. Есть, конечно, риск, что этот Б. Макгаранд захочет опять позвонить Джереду в попытке уговорить его на рандеву. Но вероятность этого невелика, запись разговора свидетельствовала, что старик по-настоящему обозлился. Оставалось еще одно осложнение — кто-нибудь мог наткнуться на труп Джереда. Но в ближайшие двадцать четыре часа этого случиться не должно. Почтовый ящик находится в самом начале проселка, и если только не пожалует сам Б. Макгаранд, труп еще долгое время будет оставаться в компании одних лишь крыс.