Сезон охоты (Дойтерман) - страница 34

Браун не мог даже вообразить, что понадобилось злополучной троице в таком месте. Но поставленные Джередом капканы сделали свое дело. Конечно, все было бы гораздо проще, если бы девчонка утонула вместе с пацанами. Но прикончить ее на месте у него рука не поднялась, даже несмотря на то что она успела разглядеть их лица. В глубине души он не исключал, что девчонка им сможет пригодиться, когда настанет Судный день, день расплаты, как он любил называть его про себя. В этот день они с внуком вверят сатанинское зелье железной руке Господа Бога, который и воздаст каждому по делам его.

Сумерки быстро сгущались. Он замедлил шаги и скользнул в густую тень погрузочной платформы, присел на корточки в ожидании полной темноты, ощущая спиной тепло нагревшегося за день бетона. Так он поступал всегда. Сидел, слушал, смотрел во все глаза. Чтобы убедиться на сто процентов, что его не выследили. Он закрыл глаза и принялся молиться. Просил Бога дать ему силы завершить миссию возмездия. Им удалось получить три четверти необходимого количества водорода, манометр впервые за все время начал показывать двузначные цифры. Теперь уже осталось немного. Все, что им сейчас нужно, это раздобыть недостающую медь. Джеред уверяет, что знает, где ее взять. Кислотой они обеспечены, слава Богу, в изобилии. Браун открыл глаза и прислушался. Тишина, нарушаемая лишь едва слышным потрескиванием остывающих крыш и труб. Пора.

В цех по производству нитроглицерина вели два входа: ворота, через которые мог пройти грузовик или вагон, и обычных размеров стальная дверь. В нее-то он и постучал кулаком, затем приказал:

— Завяжи глаза!

Выждав с минуту, отпер и снял амбарный замок, толкнул тяжелую створку. Перед ним в почти беспросветном мраке тонуло огромное помещение цеха. Однако привыкшие к темноте глаза все же различали лицо девчонки — расплывчатое белое пятно над сваленными кучей одеялами. Он с силой захлопнул ногой стальную дверь и включил фонарь, направив слепящий луч в ее сторону. Глаза у нее были закрыты повязкой, как он и велел. Браун повел лучом фонаря по углам цеха, высвечивая по пути металлические станины, торчавшие там и тут, словно пни на вырубленной просеке. В цехе пахло дряхлеющим бетоном, азотной кислотой и, едва уловимо, отхожим местом.

Положив фонарь на пол, Браун разгрузил рюкзак. Рулон туалетной бумаги, полдюжины пластиковых бутылок с водой, пара безвкусных сандвичей из гастрономической лавки, два яблока и Библия. Оставленный у двери пакет с мусором он запихнул в освободившийся рюкзак. Подняв фонарь и держа его низко над полом, чтобы случайно не посветить в слуховые окна, он вновь направил слегка дрожащий луч на девчонку. Она, будто медитируя, недвижно сидела на груде одеял со скрещенными ногами. Он никогда с ней не разговаривал, если не считать приказов завязать глаза. Она тоже за все это время ни разу не проронила ни слова.