Женщина с бархоткой на шее (Дюма)

Note1

«Нищая» (ит.)

Note2

Обо всех вопросах, доступных знанию, и еще о некоторых (лат.)

Note3

Ищите, и найдете (лат.)

Note4

Перевод Ю.Корнеева

Note5

Тех, кто не жил, кто недостоин жить (ит.). — Данте, «Божественная комедия», «Ад», III, 64. Перевод Ю.Корнеева

Note6

Своими глазами (лат.)

Note7

Франсис Вай опубликовал весьма примечательные заметки о последних минутах жизни Нодье; но написаны они для друзей и напечатаны всего лишь в двадцати пяти экземплярах. (Примеч. автора.)

Note8

«Тайный брак» (ит.)

Note9

«Дай ручку мне, красотка» (ит.)

Note10

Аподжименто (ит.)

Note11

Темпо рубато (ит.)

Note12

Хрупкость (ит.)

Note13

Перевод Ю.Корнеева

Note14

«Стояла Матерь Божья» (лат.)

Note15

«Господи, помилуй» (ит.)

Note16

«Господи, помилуй меня в скорби моей» (ит.)

Note17

Пиано, пиано (ит.)

Note18

Сфорцандо (ит.)

Note19

Диминуэндо (ит.)