Аукцион холостяков (Делакорт) - страница 67

Вечерело. Пора было возвращаться. Они сели в машину и поехали обратно в Сан-Франциско. Неподалеку от города личные темы стали сменяться деловыми.

— Как у Билли на работе? После суда я о нем ничего не слышала, а ведь я за него отвечаю, так что должна бы знать.

— Кажется, все отлично. Джон говорит, парень он старательный. Не доставляет никаких хлопот, выполняет всю работу, какую ему дают. Даже более того. Я знаю, не в его это правилах, но все же он сообщил, что пара рабочих у меня на стройке употребляет наркотики и крадет материалы. С его помощью мы уладили дело, пока оно не зашло слишком далеко, причем устроили так, чтобы Билли остался в стороне. — Тут Скотт нахмурился. — Единственное, что меня тревожит, так это зачем он каждый вечер ездит в Тибурон и что он делал в мамином доме в ту субботу, когда мы ездили на пикник. Мама сказала, что он ей кое в чем помогает, но у него был вид пойманного с поличным. Что-то тут не так.

Кэтрин в размышлении сдвинула брови.

— Знаешь, когда я вернулась в центр после нашего катания на лодке, ни Билли, ни Линн там не было и Черил не знала, где они. Вернувшись, Линн сказала, что послала его с каким-то поручением. — Она недоуменно взглянула на Скотта. — Что-то за этим явно скрывается.

Он похлопал ее по руке.

— Будь тут что-то неладно, мама сказала бы об этом.

Некоторое время они ехали молча, затем она вдруг просветлела от внезапной мысли.

— Я видела твою программу вечера с победительницей аукциона. Какая-то счастливица проведет незабываемый уик-энд. В это время года Йозмайтская долина так красива! Клены все ярко-желтые, дубы уже позолотели, а кизил будет ослепительно красным. И к тому же там сейчас межсезонье, почти никого нет.

— Надеюсь, если на меня никто не польстится, ты спасешь мою репутацию? — Он игриво улыбнулся.

— Думаю, на этот счет беспокоиться не стоит. Скорей уж следует опасаться ожесточенного торга — женщины будут сражаться за тебя. — Она мягко засмеялась, живо себе это представив. — Доживем до субботы — увидим.

— Я уже чувствую себя виноватым, что проведу уик-энд с другой.

— Ничего, ты мне возместишь. Между Рождеством и Новым годом мы отправимся в наш фамильный домик на озере Тэйхоу. Вот уж там-то сможем скрыться от всего мира.

Уже давно стемнело, когда они подкатили к дому Кэтрин. Он знал, что последняя неделя перед аукционом будет у нее забита делами до отказа. Пожалуй, не скоро еще удастся увидеться наедине. Он перенес ее чемоданчик в спальню и положил на кровать.

— У тебя есть расписание на эту неделю и график субботних мероприятий?