Принцесса (Деверо) - страница 115

Он откинулся на стуле и сделал потише радио.

– Вчера ты сказала, что страдаешь от утреннего недомогания. Это правда или ты просто хотела избавиться от меня?

– Это была не правда, – ответила она.

– А что было бы, если б ты ждала от меня ребенка? Твой граф с голубой кровью был бы по-прежнему согласен взять тебя в жены?

– Я все равно стану королевой, а он хочет жениться на королеве. Уверена, это бы никак не повлияло на его решение.

– А как насчет самого ребенка?

– Если б был мальчик, он стал бы королем. Если девочка, а у меня не было б наследников-мальчиков, она стала бы королевой.

Джей– Ти отпил большой глоток пива.

– Понятно… Никаких возражений со стороны коротышки-мужа?

Ария закашлялась, чтобы скрыть смех.

– Я буду королевой, и я буду принимать решение насчет ребенка.

– А старина Жуля будет отцом чьего-то ребенка?

– Он был бы мало причастен к его воспитанию, даже если бы ребенок был его. Королевских детей растят гувернантки и учителя. Мой отец умер, когда я была еще маленькой, и пока я не достигла зрелости, я видела свою мать каждый вечер только с шести до половины седьмого.

– И так будут растить твоих детей?

– Я не знаю, как по-другому.

– У нас в Америке все совсем не так. Если б у нас прямо сейчас родился ребенок, он бы был с нами. Ты бы его кормила и нянчила, а я бы играл с ним в мячик.

– Еще один пример американского равноправия, – сказала она. – Женщина работает – мужчина играет.

Казалось, Джей-Ти рассердится, но он засмеялся.

– Тяжело и плохо отдавать детей чужим людям.

Когда ты падала и больно ушибалась, кто тебя жалел и успокаивал?

Ария казалась озадаченной.

– Звали врача. Но за наследной принцессой слишком хорошо смотрят, чтоб она могла часто падать. Ее охраняют. Правда, однажды я сильно поранилась, когда упала с лошади.

– Охраняют? Когда мне было десять, я уже мог догрести на веслах до острова и жил там по два дня совсем один.

– Королевские дети никогда не остаются одни. Даже ночью кто-нибудь спит в их комнате. В четырнадцать лет мне дали свою собственную комнату, но горничная спала в соседней.

– Понятно, – сказал Джей-Ти, откусывая большой кусок гамбургера. – А нашего ребенка, я имею в виду, если б он у нас родился, тоже бы так растили?

– Это – традиция. Какое-то время она молчала.

– Но ты мог бы его навещать, когда тебе вздумается.

– Нет, – медленно проговорил Джей-Ти. – Не уверен, что мог бы.

Он откинулся на стуле, включил снова громко радио и замолчал.

ГЛАВА 13

В понедельник утром Джей-Ти получил телеграмму от генерала Брукса. В ней говорилось, что все устроено и обоих их отправят в Ланконию во вторник.