Принцесса (Деверо) - страница 29

Она хотела пойти на берег, но солнце уже садилось; бесполезно даже и пытаться увидеть что-то вдали.

Неожиданно она услышала то, что, без сомнения, было звуком мотора. Она понеслась вперед не чуя под собой ног. За изгибом острова она увидела моторную лодку, только что причалившую; трое мужчин тащили ее на песок. Она подняла руку и раскрыла рот, чтобы окликнуть их, но уже в следующую секунду она лежала пластом на песке, а тяжесть поверх нее могла быть только весом лейтенантского тела.

– Ни слова! – прошептал он ей в ухо. – Ни единого слова. Я не знаю, кто они, но это не любители пикников.

Какое– то время Ария пыталась перевести дух. Но потом она подняла руку и замахала ею.

Он скатился с нее, но по-прежнему крепко прижимал к себе – она была наполовину под ним.

– Вам не позволено…

Он мгновенно зажал ей рот ладонью.

– Тихо! Они смотрят сюда.

Она оторвала ото рта его пальцы, а потом взглянула на мужчин. Один стоял возле лодки и курил сигарету, а двое других, тащивших тяжелую корзину, вскоре исчезли в чаще деревьев. Потом они вернулись с пустыми руками.

Джей– Ти мертвой хваткой держал Арию, пока мужчины садились в лодку.

– Теперь вы можете меня отпустить, – сказала она, когда те исчезли из виду.

Но Джей– Ти держал ее крепко, и одна рука его скользнула к ее бедру.

– Что же за белье было на вас? Теперь все иначе. Инструктаж ее матери не предусматривал такого поворота событий. Она реагировала инстинктивно: толкнула его локтем в ребро, откатилась и встала. Мужчина остался лежать, потирая ребра.

– Да-а, я пробыл здесь слишком долго, если даже вы начали казаться мне хорошенькой. Пошли назад в лагерь.

– А что те мужчины оставили в ящике? Он вскочил на ноги.

– Отлично, отлично, Принцесса – из любопытного десятка. Я должен был разрешить вам сказать им, что не дозволено мусорить на вашем острове.

– Это – американский остров, – проговорила она смущенно.

– Пошли, – сказал он со стоном. – В вашей стране хоть у кого-то есть чувство юмора?

Он отправился в глубь пляжа, а она пошла за ним.

– Только не тогда, когда они в плену. И держите подальше от меня свои руки.

– На вас уже давно должны были наложить лапу! Сколько вам лет?

– Я не думаю… – начала она, но потом умолкла и вздохнула. – Двадцать четыре.

– В Америке военного времени – это старая дева. А что представляет из себя этот ваш принц, за которого вы собрались замуж?

– Он – граф, и связан родством с английским и норвежским престолами.

– Ах, понимаю… вы будете воспитывать чистопородных сопляков. А он случайно вам не родственник?

Она чуть не взвилась от его тона.