Услышав, что Нина повесила трубку, Блейр резким тоном сказала:
— Мэри Кэтрин, если хоть одно слово из моего разговора станет известно, я буду знать, кто это сделал.
— Что вы, Блейр-Хьюстон, — заговорила телефонистка, — я не под… — Сообразив, что выдает себя, она отключилась.
Блейр прошла на кухню и сделала себе шесть сэндвичей с жареной говядиной. За обедом она ограничила себя подобающей леди порцией и сейчас умирала от голода. Когда Ли вернулся, она уже лежала в постели и притворялась спящей. В ответ на его поглаживания и попытки снять с нее ночную рубашку, она умоляюще попросила оставить ее в покое, сославшись на жуткую головную боль. Когда он отвернулся, она на секунду задумалась над тем, что делает. Его или себя она наказывает?
— Это остеомиелит[4], — сказала Блейр Риду, тщательно осмотрев руку больного. — Когда вы в следующий раз дадите кому-нибудь в зубы, сначала выясните, чистил ли он их, — повернулась она к пациенту.
— Ли поставил такой же диагноз, — сказал Рид. — Но он хотел услышать мнение другого врача, Она закрыла свой чемоданчик и пошла к двери.
— Мне очень лестно, что он обратился ко мне. Но мы с вами договорились, что вы не скажете ему о моем визите.
Рид нахмурился, его некрасивое лицо собралось глубокими складками.
— Договорились, но мне это не нравится.
— Так же как вы договорились помогать Ли в чем-то таком, что приводит его домой с огнестрельными ранами.
— В Ли стреляли? — потрясение спросил Рид.
— Несколько дюймов левее — и пули попали бы в сердце.
— Я не знал. Он не сказал…
— Похоже, он мало о себе рассказывает. Куда это он ездит, что возвращается домой весь в крови?
Рид посмотрел на свою невестку, увидел огонь в ее Глазах и понял, что не может рассказать о путешествиях Ли на шахты. И не только потому, что уважал желания сына. Он не доверял Блейр с ее настроем спасти весь мир. На нее так похоже — сотворить какую-нибудь глупость, может, такую же, как то, что делал Ли.
— Я не могу сказать, — наконец проговорил он.
Блейр только кивнула и вышла из палаты. На улице ее, ждала оседланная лошадь. Блейр быстро поскакала к реке Тиджерас, где должна была встретиться с Ниной.
Нина взглянула на Блейр, потом на лошадь. Обе устали.
— Все из-за моего братца?
Блейр спешилась.
— Он самый невыносимый и самый скрытный человек на свете.
— Согласна, но что конкретно он сделал?
Блейр стала расседлывать лошадь, чтобы дать бедному животному отдохнуть.
— Ты знаешь, что твой отец звонит ему и днем, и ночью, где бы он ни был, после этого Ли исчезает на несколько часов и отказывается говорить, где был? Два дня назад он вернулся домой с ранами от двух пуль в боку, а за ним по пятам шли люди Пинкертона. Это они стреляли в, него. Чем он занимается? — выкрикнула она, бросив одеяло на землю. Нина смотрела на нее во все глаза.