Но сейчас, наблюдая за Лиандером и одну за другой подавая иглы с нитками, она испытывала чувство благоговения. Пуля вошла в области тазовой кости, совершила извилистое путешествие и вышла у основания ягодицы.
Длинные пальцы Лиандера повторяли путь пули и последовательно сшивали поврежденные внутренности. Блейр насчитала четырнадцать таких мест.
— Четыре дня не давать ему ни крошки еды, — сказал Ли, сшивая кожу. — На пятый день можно дать жидкость. Если он не послушает меня и что-нибудь съест, то умрет через два часа, потому что пища отравит его. — Он взглянул на ковбоя. — Ясно?
Никто не ответил, потому что в эту минуту несколько пуль со свистом влетели в лачугу.
— Проклятье! — ругнулся Ли, обрезая последнюю нитку поданными Блейр ножницами. — Я думал, что они дадут нам достаточно времени.
— Что происходит? — спросила Блейр.
— Эти идиоты, — сказал Ли, не трудясь приглушить голос, — затеяли что-то вроде военных действий. В окрестностях Чандлера уже полгода идут перестрелки. Мы можем надолго застрять здесь, пока они снова не решат сделать перерыв.
— Перерыв? Ли вытер руки.
— Они действуют вполне цивилизованно. Если кто-то ранен, они прекращают огонь до тех пор, пока не найдут и не приведут врача. К несчастью, им не приходит в голову дождаться конца операции и дать врачу возможность выбраться отсюда. Мы можем просидеть здесь до утра. Однажды я пробыл в таком месте два дня. Теперь ты понимаешь, почему я хотел оставить тебя на ранчо Винтера.
Блейр начала чистить и укладывать в сумки инструменты.
— Значит, мы просто сидим и ждем?
— Сидим и ждем.
Ли завел ее за низкую глинобитную стену, которая некогда разделяла комнаты. Он сел в самый дальний угол и жестом пригласил Блейр сесть рядом, но она отвергла это предложение. Ей хотелось находиться как можно дальше от него, поэтому Блейр прислонилась к стене напротив. Но когда пуля вонзилась в стену в двух футах от ее головы, она одним прыжком оказалась в объятиях Лиандера и спрятала лицо у него на груди.
— Никогда бы не подумал, что мне понравятся военные действия, — пробормотал он и принялся целовать ее в шею.
— Не начинай все снова, — сказала Блейр, а сама повернула голову так, чтобы он мог дотянуться до ее губ.
— Хорошо, я не буду, — согласился Ли и улыбнулся.
Она не ушла от него, не покинула его рук, потому что его близость давала ей ощущение безопасности, а пули, казалось, взвизгивали где-то далеко.
— Расскажи мне, где ты научился так хорошо сшивать внутренности.
— Так, значит, разговоры тебе не надоели. Ну что ж, давай вспоминать, в первый раз…