Независимый отряд (Стирлинг, Дуэн) - страница 103

– Или такие уж здесь понятия о простом навигационном бакене, – отозвался Редер. – Дайте мне Бартера.

– Мисс Люрман, думаю, нас следует удалиться, если это возможно.

– За нами пока еще не идут, сэр, – спокойно сказала астронавигатор. – Но мы опять на той горячей сковородке окажемся.

– Это может зависеть от того, сколько кораблей они за нами послали, – отозвался Питер.

– Бакены взяли нас на прицел, их орудия наготове, – доложил от тактического пульта Гундерсон.

– Вводите нас назад, мисс Люрман.

– Есть вводить нас назад, сэр.

– А что, если мы встретимся с нами в транзите? – спросил у астронавигатора Труон Ле.

– Теоретически мы должны друг друга увидеть. Части кораблей или даже индивиды смогут пройти друг сквозь друга. Теоретически, – подчеркнула Люрман. – Нельзя сказать, что на самом деле случится.

«Вот так так, – подумал Питер. – А что, если это случится, когда мы будем выходить из прыжка? Не значит ли это, что я в итоге с шестью когтистыми лапками окажусь? – Он помотал головой. – Сосредоточься на текущих делах», – твердо приказал себе коммандер и в дальнейшем постарался не представлять себе, как он похлопывает по палубе своим гибким хвостом.

– А мы не сможем это как-то использовать? – спросил Редер. Он взглянул на Труона, затем на сидящую за пультом Люрман. – Скажем, запустить им червячка в программу или что-нибудь еще в таком духе?

Труон не на шутку задумался; спецу по тактике идея явно показалась заманчивой.

– Мы понятия не имеем, совместимы ли наши компьютеры, – размышляла Ашли.

– Тем не менее, что-то мы смогли бы использовать, – сказал старпом. – Физика универсальна, восемь у тебя ног, две или вообще ни одной.

Редер кивнул.

– Должен быть какой-то материал, который они получили от мокаков. Пусть даже это всего лишь программы перевода на повианский.

– Кажется, у меня есть кое-что подходящее, – вмешался в разговор Гундерсон. Вид у него при этом стал немного смущенный. – Моя девушка прислала мне одну интересную штучку. Это червячок с особым финтом в сфере обучения. Он может обучиться любому коду программы на машине, как только он там обоснуется. Затем он может уничтожить все, чему обучился. –Увидев их изумленные лица, Гундерсон пожал плечами. – Моя девушка – просто умница.

– Передайте ей от меня поцелуй, когда мы вернемся, –сказал ему Питер. – Но только пусть она к нашим машинам и близко не подходит. Приготовьтесь передать повианам этого паразита. Присобачьте его к чему-то мокакскому или… – Он запросил лабораторию Ролана Бартера.

– Мистер Бартер, нет ли в ваших записях повианских взаимодействий чего-то такого, что может содержать прямой компьютерный код? – Не… – он чуть было не сказал «человеческое», –индивидуальное взаимодействие, а прямой машинный язык.