Лунная пехота (Дуглас) - страница 83

Истина, как водится, находилась где-то посередине между двумя крайностями. Если бы Дэвид Александер попытался найти истину, его профессиональная репутация была бы погублена во второй раз.

— Ты действительно хочешь, чтобы у «Хауарда» были предубеждения? — серьезно спросила Терри. — Ты хочешь, чтобы он увяз в политике, как Том Леонард?

Услышав это имя, Дэвид поморщился. Леонард был одним из безжалостных его критиков. В нескольких знаменитых работах он нападал на теорию культурного вмешательства инопланетян.

— Это было бы полезно, — ответил Дэвид. — Леонард и его сторонники поблажек нам не дадут. Они используют любую возможность, чтобы раскритиковать наш перевод. Нам лучше знать заранее обо всех возможных недочетах. Мы могли что-то упустить из вида, выбрать неправильное значение слова, не заметить оттенки и нюансы значений слов, неправильно истолковать, что было сказано.

— Я думаю, отождествление названия пришельцев, ан, с восьмиконечной звездой, являвшейся их символом, не вызовет придирок. Шумерский текст безупречен.

— В этом-то вся проблема, Терри. Шумерский текст слишком безупречен. Представляю себе, как засуетятся поклонники древних астронавтов, ознакомившись с переводом. Я… я боюсь, мы не сможем сохранить его в тайне.

— Так что именно тебя беспокоит? Боишься, что твой труд затеряется среди криков и воплей? Или думаешь, что тебя начнут поливать грязью? Черт побери, правда важнее всего!

— Мне начинает казаться, что существует правда, и более важная правда, — проговорил Дэвид, потирая глаза. — Даже не могу определенно сказать, во что именно я верю.

На стеле у Дэвида стояла пластмассовая копия одной из семнадцати золотых, серебряных и элекгрумовых статуэток, найденных на дне кратера Пикар. На экране включенного компьютера были колонки символов, древнешумерская клинопись и английские слова, начинавшие перевод двойного текста, высеченного на статуэтке.

В 1799 году при строительстве форта близ египетского города Рашида, который европейцы называли Розеттой, французский солдат наполеоновской армии обнаружил плоский камень с текстом на древнеегипетском языке. Такой вид иероглифов назывался демотическим письмом. За иероглифами следовал греческий текст. Розеттский камень позволил Жану-Франсуа Шампольону расшифровать язык цивилизации, которая для Европы восемнадцатого века была такой же чужой, как цивилизация древних инопланетян-Строителей.

В Пикаре тоже был найден своего рода Розеттский камень, точнее говоря, семнадцать розеттских камней, которые медленно, но убедительно доказывали явное наличие связи между шумерами, жившими в древней Месопотамии, и инопланетянами, именовавшими себя ан, если перевод с древнешумерского был точен.