Опасности любви (Дрейк) - страница 28

— Не то чтобы напугана … — пробормотала Джейд.

— У нее начнется истерика, если не остановить Ренату, — сухо заметила Шанна.

— Она должна быть предельно осторожна, — продолжила Демарш. — Рик, шампанское будешь? Мы сегодня отмечаем, — напомнил Мэтт.

— Шампанское? Обязательно, а как же, — согласился Рик. — Поздравляю, Мэтт. Большой успех Ты лучший после Стивена Кинга.

— Ну что ты, куда мне до него, — мягко отозвался Мэтт.

— Кинг написал намного больше, — вставила Рената.

— Ну так что ты думаешь? — спросила Шанна.

Рик помолчал, посмотрел на Джейд и пожал плечами:

— Думаю, Нью-Йорк достаточно далеко.

— Один из тех, кто остался в живых в Шотландии, погиб в Нью-Йорке, — заговорила Джейд. — Хью Райли.

— Эй! — вдруг воскликнул Мэтт, заглатывая кусок эклера. — А что, если это просто совпадение: имя то же, а человек совсем другой?

— Каких только совпадений не бывает в жизни, — поддержала Дженни Дансон. — Вот мы с Тоддом недавно прочитали о человеке, который выжил в двух авиакатастрофах и погиб в третьей. Я просто хочу сказать, что совпадения случаются, ведь не самолеты же охотились за ним или какая-то нечистая сила.

— Викинги верили, что наше будущее заложено в нас самих с рождения, — заметил Дэнни. — Поэтому они отличались такой храбростью. Что должно случиться, то все равно произойдет. По-моему, неплохая концепция.

— Сколько лет было тому парню, которого ты встретила в Шотландии, Джейд? — поинтересовалась Дженни.

— Двадцать один или двадцать два. Рената взяла в руки газету с заметкой.

— Потрясающее совпадение. Этот потерял голову в двадцать три.

— Я могу все это проверить, — сказал Рик. — Ни к чему стоять здесь и гадать.

Все уставились на полицейского. Рик прокашлялся.

— Я хочу сказать, позднее, на работе. А сегодня у нас праздник, верно?

— Верно. За успех в любой форме!

Шанна вышла вперед, держа в руке хрустальный фужер.

— Верно. Шампанское для копа!

— Спасибо, мисс Макгрегор.

— Пожалуйста. У меня тост! Выпьем за успех Джейд и Мэтта!

— За успех! — воскликнул Дэнни.

— За волнения и потрясения, за коммерческий успех! — обратилась Дженни к Мэтту. — За историю, за наших собственных местных злых духов, за все великие соборы и церкви, где они искали искупление! — закончила она, поднимая бокал.

— И то правда, — рассмеялся Дэнни. — За моих богатых и знаменитых друзей! Да осенят меня их удача и талант, конечно!

— Дэнни, ты и так талантлив, — отозвалась Джейд.

— Спасибо. Я и сам так считаю…

— Как вы можете веселиться и делать вид, что ничего не произошло? Ведь случилось ужасное! — вырва-лось у Ренаты. — А ты, Рик! Ты же полицейский!