Удар судьбы (Дрейк, Флинт) - страница 272


— Ты видишь, как они убегают? — рассмеялась Антонина несколько минут спустя, наблюдая, как галеры малва несутся на восток. — Ясон с аргонавтами не могли бы развить такую скорость.

Усанас улыбнулся.

— Ну конечно! А что еще они могут сделать?

Он показал пальцем прямо вперед. Теперь вид был открыт. Моряки и артиллеристы снимали щиты. Флот с римскими войсками полностью вышел из гавани, которая начала яростно гореть. Содрогающая землю серия взрывов развалила сами причалы.

— С одной стороны у них известный полководец Велисарий, который ведет своих устрашающих воинов, — объявил Усанас. — С другой — еще хуже!

Он начал прыгать вокруг, показательно делая выпады копьем.

— Они против меня! Я ужасен, ужасен — демон! — Антонина рассмеялась.

— Ты всю битву провел, сидя на заднице! Обманщик! Самозванец! — Усанас покачал головой.

— Это потому, что я правильно понимаю, где должен находиться командующий во время сражения, женщина. — Он нахмурился. — И в любом случае, какое это имеет отношение ко всему? Значение имеет душа, а не ничтожная плоть. Все это знают!

Он оскалил зубы, глядя на убегающие галеры.

— Душа Усанаса, вот что привело их в ужас! — Величественный взмах руки снизошедшего до остальных. — Конечно, сарвены помогли. Немного.

Антонина уже собралась добродушно подшутить над ним, когда что-то привлекло ее внимание.

Скорее кто-то. До ближайшего римского корабля оставалось менее двухсот ярдов. На самом краю носа находился солдат. Он казался высоким мужчиной. И он яростно махал ей.


Мгновение спустя Антонина уже балансировала на носу собственного корабля, судорожно махала в ответ и кричала неясные фразы.

Потом она прыгнула. Усанас едва успел ее схватить, до того как она рухнула в воду.

— Антонина! Будь осторожна! В этой кирасе ты утонешь за две минуты!

Антонина совсем не обращала на него внимания. Теперь она плакала от чистой радости, размахивая руками и пытаясь выпрыгнуть за борт. Несмотря на то что она была такой маленькой, а Усанас таким сильным, ему все равно оказалось трудно выполнять взваленную на себя работу.

— Великолепно, — проворчал он. — И снова мне приходится спасать глупую римскую женщину от уничтожения.

Глава 39

В этом случае Усанасу пришлось спасать глупого римского полководца. Когда корабль, несущий римские войска, оказался практически рядом с кораблем Антонины, Велисарий — который сам прыгал и орал от счастья — поскользнулся и упал за борт.

Антонина завизжала. Усанас с силой отшвырнул ее назад в руки Матвея,

— Держи ее и не выпускай! — заорал он. Мгновение спустя Усанас прыгнул в воду.