Знак черепа (Данн) - страница 124

Бандиты, вне всякого сомнения, считают, что каннибалы съедят вас или вы станете жертвами для заклания на языческом капище. Они убеждены, что именно такой будет наша кончина после того, как мы окажем им последнюю услугу, перестреляв как можно больше дикарей и таким образом облегчив мятежникам высадку на остров, когда они явятся за сокровищами. Но здесь нас, — он взглядом пересчитал всех, сидящих у костра, — тринадцать человек; несчастливое число, как говорят, однако, на самом деле, ровно на одну единицу более счастливое, чем дюжина, — и мы сумеем еще предъявить свой счет к оплате. Я вижу, вы неплохо вооружены. А где мальчик?

— Остался на судне, — хмуро ответил сэр Ричард. — Он и Питер. Вы рассказали нам любопытную историю, Левисон. Похоже, она не расходится с истиной. Но одна сторона в ней вызывает у меня сомнение. Вы сказали: «мы». Значит ли это, что вы намерены присоединиться к нам и заявить свои права на долю в добыче?

— Ну, чтобы перейти реку, надо сначала добраться до моста, а пока еще и брода не видно, — резонно заметил Саймон. — Кстати, а почему не «мы»?

Майкл издал яростное рычание, но я жестом успокоил его.

— Почему не «мы»? — взорвался сэр Ричард. — Черт побери, Саймон! Да потому, что вся эта затея — моя! Я купил карту. Здесь сидят мои люди, десять против вас троих. Мы прибыли сюда, невзирая на все ваши коварные уловки. И прибыли первыми! Как видите, для ваших претензий совсем нет оснований.

В воздухе запахло грозой. Стоило лишь Саймону сделать резкий жест или проявить признаки беспокойства, как Майкл с остальными набросились бы на него. Я заметил краем глаза, что они уже потянулись за оружием.

— Минутку, — невозмутимо произнес Левисон. — Это вопрос, который должен быть улажен между мною и сэром Ричардом. Мы обсудим его в частном порядке. Кстати, у меня тоже есть карта — не так ли, сэр Ричард? Неплохо было бы их сравнить. Клад не принадлежит никому, пока его не откопали. А что касается денег, потраченных на вашу экспедицию, то и они могут оказаться любопытной темой для частной беседы. На пару слов, сэр Ричард, если вы не возражаете…

Оба отошли в сторону, подальше в тень от освещенного костром пространства, и стали прохаживаться взад и вперед у подножья крутого обрыва. Молодой секретарь и раненый моряк с «Сокола» пристально следили за ними, а я следил за Майклом; все напряглись до предела, словно свора злобных собак, только и ждущих, когда их спустят с поводков, чтобы вцепиться друг другу в загривки. Наконец сэр Ричард и Саймон возвратились к костру.

— Мы пришли к соглашению с мистером Левисоном, — сдавленным голосом произнес сэр Ричард. — Он останется с нами. Каждый человек для нас сейчас на вес золота!