Фиеста в Сан-Антонио (Дейли) - страница 30

77

бовницами. Ведь он даже не пытался укло-ниться от объятий этой женщины в присут-ствии Трейвиса. Значит, ему плевать на то, что Натали станет посмешищем для окружа-ющих.

Напрасно она думала, что Коултер хотя бы для вида будет соблюдать приличия.

Поглощенная своими мыслями, Натали не слышала, как отъехала машина, и очнулась только при звуке отворяемой входной двери. Она все еще стояла у окна. Сообразив, что не успеет скрыться, она гордо вскинула голову и приготовилась холодно встретить сочувству-ющий взгляд Трейвиса. Но Коултер вошел один. Какой поразительно красивый и на-дменный мужчина, подумала Натали. Он по-нял, что она все видела, и сказал:

— Дейрдра не захотела остаться.

Он так спокойно произнес имя женщины, с которой только что целовался, что Натали охватил гнев.

— Дейрдра? — с вызовом спросила она.

Она не позволит ему унижать себя.

— Дейрдра Коллинз, дочь моего соседа по

ранчо, — спокойно пояснил Коултер, подходя

ближе.

Натали невольно поискала следы губной помады на его губах.

78

— Похоже, для вас она не просто соседская

дочка, — заметила она с раздражением.

Ее гнев, казалось, только забавлял Коулте-ра.

— Я знаю, что она была бы не прочь, —

согласился Коултер.

Боже, сколько цинизма! Натали была не в силах выносить его взгляд и потому отверну-лась.

— А где Трейвис? Он, кажется, был с ва-

ми, — холодно поинтересовалась она.

— Полагаю, он не захотел смущать вас, —

сказал Коултер, усмехнувшись.

— Смутить меня? Ну что вы, мне совер-

шенно все равно, с кем вы целуетесь!

— Если быть точным, инициатива была ее,

а не моя, — спокойно уточнил Коултер.

— Да, но вы не сопротивлялись, — отреза-

ла Натали, вся дрожа от возмущения.

— Вас это волнует?

— Нисколько, — ответила Натали, стараясь

не замечать его взгляда, как будто впившегося

в ее спину.

— Почему же вы злитесь?

Натали хотела было возразить, но поняла, что это прозвучит неубедительно. Она стисну-ла руки и как можно спокойнее ответила:

— Не думала, что вы так демонстративно

79

будете показывать всем, что я для вас не бо-лее чем экономка и нянька и совсем не заслу-живаю вашего уважения как жена.

— А вы хотите, чтобы мы притворялись на

людях, что любим друг друга? — с насмешкой

и презрением парировал он. — Изображали

искреннюю привязанность?

— Нет, не хочу, — запротестовала Ната-

ли. — Но зачем же делать из меня посмеши-

ще? И как все это скажется на Рики, вы об

этом подумали?

— Вы носите мою фамилию, уже одно это

заставит всех уважать вас, — заявил Коултер.

— И сплетничать за моей спиной.

— Неужели вам не все равно, что говорят

люди?

— Не хочу, чтобы Рики страдал, вот и все.