На кухне уже вовсю кипела работа — Фло готовила изысканный обед, основным блюдом которого должен был стать окорок, запечен-ный с ананасами.
Если Фло и заметила, что Натали как-то слишком оживлена и на щеках ее играет ли-хорадочный румянец, то ничего по этому по-воду не сказала. Натали рьяно взялась за ра-боту, стараясь доказать этой женщине, что она отличная хозяйка, так что вспоминать о поцелуе у нее совсем не было времени.
Когда все приготовления к обеду уже были почти закончены, Фло Доналдсен сказала:
— Я велела Жуану, нашему садовнику, что-
бы он отнес чемоданы в вашу комнату. Я
могла бы их распаковать, но думаю, что вы
захотите это сделать сами.
— Благодарю вас, — сказала Натали. Слова
Фло прозвучали так жестоко; только глухой
не услышал бы скрытый под вежливой обо-
лочкой смысл — лучше бы и вовсе их не рас-
паковывать. Натали сделала вид, что не поня-
ла намека, и решила сменить тему: — У вас
чудесный сад.
Фло хмыкнула. Приподняв крышку ка-
83
стрюли, чтобы проверить, сварились ли ово-щи, она проговорила:
— Клетки бывают и золотые.
Натали посмотрела на нее с тревогой, но предпочла никак не реагировать на это заме-чание. Она не считала себя узницей в этом доме. Она приехала сюда по доброй воле и собиралась оставаться здесь по крайней мере до тех пор, пока Рики не подрастет.
Первый обед в новом доме прошел доволь-но удачно: превосходная еда, приятная компа-ния. Беседу за столом поддерживал в основ-ном Трейвис в присущей ему ненавязчивой манере. Разговор шел о прошедшем в Сан-Антонио празднике. Трейвис подробно рас-спрашивал Мисси о том, что она видела и как развлекалась, от души смеялся над остроум-ными замечаниями Рики, но ни разу не спро-сил о том, каким образом встретились Натали и Коултер, тактично обходя вопросы личного характера. Коултер изредка вставлял свои реп-лики, терпеливо отвечая на многочисленные вопросы Рики — ведь мальчику никогда рань-ше не доводилось жить на ранчо. Интересно, надолго ли у Коултера хватит терпения, гадала Натали.
Когда подали клубничный десерт, Рики спросил:
84
— А вы возьмете меня завтра с собой по-
смотреть на коров и лошадей? — Его голосок
звучал удивительно требовательно. — Мисси
идти не хочет, говорит, что нам туда почему-
то нельзя.
— Рики! — попыталась остановить мальчи-
ка Натали. Она была уверена, что на этот раз
он зашел слишком далеко. Не будет же Коул-
тер водить его по ранчо! — Мистер… — нача-
ла было она и осеклась, потому что Коултер
усмехнулся, услышав, как формально она на-
зывает человека, который теперь был ее му-
жем. — Коултер, — поправилась Натали, по-