Наследники (Вилсон) - страница 168

Как только нож царапнул крышку сейфа, Бейкер рывком вывернул пласт штукатурки.

Оглянувшись, увидел племянника, который лихорадочно рушил стену на своем месте. По сравнению с физиономией восковой бледности рыжие волосы стали огненными, но свое дело он делал.

— Давай, Кенни!

...20... 19...

— Не хочу погибать из-за глупости Бриггса. Сэм! — крикнул Кенни, когда Бейкер принялся пробивать стену справа над сейфом.

— И я тоже, малыш. Только своих не бросают, когда есть возможность помочь. Даже ослиную задницу.

Таково одно из правил спецотрядов. Упал кто-то за линией — почти всем рискуешь, вытаскиваешь.

...16... 15...

Бейкер услышал, что Кенни пробился, и сам пробил второе отверстие. Поднялся на цыпочки, глянул в дыру. Мало света.

— Кенни, подтяни сюда вон ту лампу.

— Сэм...

Проклятье, племянник чуть не плачет.

Знаю, как ты себя чувствуешь, малыш, но должен оставаться со мной. Не подкачай.

— Ну давай!

...12... 11...

Кенни схватил лампу, высоко поднял трясущимися руками.

Теперь хорошо было видно мощную пружину с вонзившимся в ладонь Бриггса шипом.

— Вон он, сукин сын.

...08... 07...

Бейкер протянул руку, сунул кончик лезвия под пружину. Рука дрогнула, нож сорвался.

— Давай! Давай!

Он снова вставил лезвие, со стоном приложил все силы, вытаскивая шип. Тот поддался, Бриггс зашипел сквозь зубы, выдохнул...

...04... 03...

...с пронзительным воплем выдернул окровавленную руку из сейфа и сломя голову бросился к передней двери.

Кенни за ним по пятам, замыкавший процессию Бейкер скатился со ступенек, свалил Кенни на землю.

— Ложись! — крикнул он.

17

— Где мы? — спросила Алисия, когда Джек помог ей выбраться из туннеля по лестнице.

— Смотрите.

Она медленно огляделась вокруг. Кругом кусты, окружающие картофельное поле. В пятидесяти футах справа стоит белый прокатный автомобиль точно там же, где они его оставили. За машиной дом Джека, во всех окнах свет.

— На другой стороне дороги, — сообразила она.

— Верно.

— И что будем...

Алисия вздрогнула, услыхав гулкий грохот из дома, за которым последовала автоматная очередь.

— Боже мой, что случилось?

— По-моему, кто-то как раз попал под пушечный выстрел, — ответил Джек.

— Вы имеете в виду, убит?

— Скорей всего, — кивнул он. — Я же сказал, что это ловушка. Кто туда попадет, попрощается с жизнью.

Она взглянула на него. Он вызывает у нее все больше симпатии, даже доверия за короткое время знакомства, что совсем не в ее правилах — список людей, которым она доверяет, предельно короткий, — но сколько в нем непонятного! Одно абсолютно невообразимо: несмотря ни на что, думать даже не хочется, что за обыденной, неприметной наружностью скрывается мужчина, готовый и способный убить, если нужно.