Она говорила хорошо поставленным, низким, возбуждающим голосом, пристально глядя в глаза собеседнику. У Майка Рабле мучительно засосало под ложечкой. Итак, это прелестное создание, увы, не для него. Он спокойно жил в Лас-Вегасе только потому, что достаточно широко толковал понятие профессиональной тайны.
– Тони Капистрано умер, – сказал он.
Очаровательная блондинка ничуть не смутилась.
– Вы видели его мертвым?
– Нет, меня тогда не было в городе. Но он похоронен здесь, в Лас-Вегасе.
Журналистка, зашуршав шелком, переменила положение ног. От такой картины потекли бы слюнки и у святого Антония.
– Вам никогда не приходилось слышать, что он жив? – настаивала она.
– Никогда.
Майк скорчился на стуле, чтобы скрыть то, чего воспитанному человеку пристало стыдиться.
– Стало быть, вы ничего не знаете?
Погруженный в эротические мечтания, он машинально покачал головой.
– Нет.
Движением, полным грации, журналистка встала.
– Жаль. Простите, что напрасно потревожила вас.
Волна паники захлестнула Майка Рабле. Он уже почти не владел собой. Появись в эту минуту Сэнди, он без колебаний вышвырнул бы ее в мусоропровод. Мысль о том, что восхитительная незнакомка безвозвратно уплывает прямо из рук, сводила его с ума.
– Где вы остановились в Вегасе? – сделал он последнюю попытку. – Сегодня тут как раз небольшая вечеринка...
На которую он, впрочем, не был приглашен.
Стоя перед ним и глядя на него сверху вниз, молодая женщина неопределенно улыбнулась.
– У меня нет времени на развлечения. Столько дел...
Она шагнула к двери. Майк Рабле отчаянно ломал голову, как бы ее задержать.
– Подождите! – вдруг вырвалось у него. – Я посмотрю старые дела. Приходите сегодня после обеда. Часам к пяти.
– Вы серьезно?
– Абсолютно.
Ему нужно было выиграть время, чтобы подумать, какую не слишком компрометирующую информацию ей можно дать.
Журналистка, казалось, была в нерешительности.
– Так где вы живете? – спросил Майк.
– Я еще не устроилась, – уклончиво ответила молодая женщина.
Она чарующе улыбнулась, словно желая сгладить неловкость.
– Значит, до вечера.
Пока она шла к двери, он провожал жадным взглядом ее плавно покачивающиеся бедра. О, если бы он мог сжать в своих ладонях эти упругие изгибы! Он проводил ее до самого лифта, волнуясь как школьник. Когда дивное видение исчезло, Майк бросился в кабинет, выдвинул один из ящиков письменного стола и достал небольшую мисочку, тертый хрен и красный перец. В кармане у него всегда было немного порошка сельдерея. Он взял бутылку из-под «пепси-колы», на три четверти наполненную водкой. Ссыпал туда все ингредиенты и встряхнул. Добавить томатного сока – и готова «Кровавая Мэри».