Внимающее око (Вентворт) - страница 128

Салли молчала. У нее не было слов, только множество мыслей — пестрых разрозненных мыслей, вихрем проносившихся в опустевшем сознании. Повисла тишина. Салли словно со стороны следила за происходящим в собственной голове. Вот они, путаные мысли. И вот он, Дэвид.

Огромный! Вот у него между бровей легла мрачная складка.

— Почему ты молчишь? — нахмурившись, осведомился Дэвид.

— Я не знаю, что сказать.

Складка сделалась глубже.

— Вот оно что! Зато я знаю!

Салли молча ожидала продолжения, но Дэвид молча сидел, даже не глядя в ее сторону, пока наконец не произнес:.

— Он предложил мне заказ, но это, конечно, не то же самое.

— Кто — он?

— Беллингдон, разумеется. Но совсем другого плана.

Салли поправила волосы. Если бы он удосужился посмотреть на нее, то не упустил бы столь обнадеживающего знака.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, я взвою.

Я не имею ни малейшего понятия, что все это значит.

Дэвид перестал хмуриться на противоположную стену и посмотрел на Салли.

— Ты бы все поняла, если бы слушала как следует.

Я, наверное зря пришел — ты не обращаешь никакого внимания на то, что я говорю.

Салли изо всех сил старалась сдержаться. Если он в самом деле хочет с ней поговорить… У нее внутри что-то потеплело, взгляд и голос смягчились.

— Я тебя слушаю, но ты говоришь загадками. Что предложил тебе мистер Беллингдон?

— Он заказал мне портрет Аннабел Скотт.

— О, Дэвид! — Салли протянула к нему руки, но он сидел слишком далеко от нее.

— Она хорошая модель! У меня уже есть недурная идея насчет позы. Она приняла ее однажды вечером совершенно случайно, и я подумал, что если бы писал портрет Аннабел, то попросил бы ее позировать именно так. Мне кажется, у меня должно получиться — но это не то же самое…

Салли наконец поняла его.

— Не то же самое, что изображать Мойру Херн в виде Медузы? — осторожно осведомилась она.

Дэвид кивнул.

— У меня остались эскизы, и я мог бы ими воспользоваться, но я пообещал Беллингдону, что не стану этого делать.

— Правильно, и не нужно — особенно сейчас! Сразу начались бы разговоры…

— Беллингдон повел себя очень достойно. Он заказал мне портрет Аннабел Скотт. Я предложил написать и его портрет — внешность у него достаточно эффектная, — но он ответил, что всему свое время и что лучше начать с Аннабел. Ты ведь знаешь — они скоро поженятся.

Салли была этому рада — благодаря Аннабел тучи над «Мирфилдсом» рассеются. Она радовалась и за Дэвида. Заказ Люшеса Беллингдона поможет карьере молодого художника. Если портрет Аннабел будет иметь успех, последуют другие заказы. Салли не знала о сцене в спальне Люшеса, когда Мойра стояла у его кровати с подушкой в руках, а Дэвид, оттащив Клея Мастерсона от окна, опрокинул его на пол, но Люшес не забыл об этом и не хотел оставаться в долгу. Его благодарность мисс Силвер выразилась в щедром гонораре, а в случае с Дэвидом Мореем она приняла форму заказа портрета Аннабел — с тем чтобы потом иметь случай упомянуть имя художника в кругу состоятельных людей и потенциальных заказчиков. Дэвид поступил бы глупо, если бы не воспользовался открывающейся перспективой, но до конца дней он не сможет забыть свою несостоявшуюся Медузу.