– Кстати, о взрывах, – вновь заговорила Гастингс после недолгого молчания, – каковы последние оценки их мощности?
– Самый большой порядка пятисот мегатонн.
Гастингс едва слышно присвистнула, и Моррис продолжил:
– Маленькие штучки – в диапазоне нескольких килотонн, но вроде они были намного «чище», чем наши собственные.
– За это мы можем лишь благодарить судьбу, – негромко ответила она, и Моррис кивнул.
Наступило молчание: оба представили себе, какая чудовищная разрушительная сила внезапно проявила себя, явившись неведомо откуда. Самый большой взрыв был так ярок, и произошел на такой высоте, что его видели с обоих побережий Атлантического океана. Его электромагнитный импульс вывел из строя системы управления семи пассажирских авиалайнеров – они все упали в океан, и никто из находившихся на борту людей не спасся – и погрузило в состояние хаоса спутниковую связь и систему GPS, которые многие давно уже воспринимали как нечто само собой разумеющееся. В сети спутников, висевших над Атлантическим океаном, была пробита широкая брешь, и Моррис боялся представить, какова была ярость этого взрыва на сравнительно близком расстоянии. Должно быть, это походило на преддверие ада.
– Ну и что ты думаешь об этой видеозаписи? – наконец спросил он.
– Производит впечатление. Сильное впечатление. – Гастингс задумчиво потерла коленку. – Кому бы эти штуки ни принадлежали, ясно, что к нам они не имеют отношения. Да и ни к кому на Земле, если уж на то пошло. Разумеется, траектория, отслеженная Службой космического мониторинга, это и так доказала, и то, что мы видели, всего лишь точка над «i».
– А ведь тот факт, что шедший на форсаже F-14 так быстро от них отстал, убеждает больше, чем сообщения станций слежения, не так ли?
– Конечно. Да и наглядное подтверждение их размеров производит сильное впечатление. – Гастингс покачала головой. – Но я все равно до сих пор не могу взять в толк как им удалось спуститься до уровня верхних слоев атмосферы незамеченными. Тот, кто способен построить такие летательные аппараты, без сомнения, способен обмануть наши радары, но раз уж они смогли их обмануть на подходе, то почему потом перестали прятаться? И что нужно им было в атмосфере?
– Ну, это, мне кажется, понятно, – ответил Моррис. – Адмирал Карсон случайно оказался на поле боя войны, к которой не имел никакого отношения.
– Готова согласиться, но почему поле боя оказалось здесь? – Положив ногу на ногу, Гастингс покачала головой и откинулась на спинку стула, нервно теребя мочку уха. – Доказать это невозможно, но, я думаю, дураку ясно: эти штуковины предназначались для космоса, а не для полетов в атмосфере.