Хранитель ключей (Вуртс) - страница 111

Запахи жарящегося мяса и благовоний мешались здесь с вонью пота и лошадиного навоза, танцоры топали ногами под пронзительные звуки скрипки. Танцевальную площадку окружал круг столбов с укрепленными на них факелами, и в этом кругу вертелись раскрашенные, едва прикрытые шкурами мужчины и женщины. Все они были вооружены: на поясах и в ножнах за плечами у всех блестели кинжалы, короткие мечи и метательные кольца, а из-за отделанных кисточками голенищ сапог торчали костяные рукоятки ножей.

Когда Джарик и Корли подошли к кругу столбов так близко, что могли бы попасть в ближайший столб камнем, юноша наступил на ветку, и она громко треснула у него под сапогом.

Тотчас один из танцоров развернулся, заметил чужаков и громко тревожно закричал, указывая на них пальцем. Музыканты опустили свои инструменты, музыка стихла.

Корли замер на месте.

— Ну давай, свисти в свою дудку, парень, — быстро проговорил он.

Вокруг танцора, первым поднявшего тревогу, уже собиралась потрясающая кулаками толпа, где женщины стояли плечом к плечу с мужчинами. Один за другим люди тянулись за оружием, в свете факелов заблестела сталь ножей.

Джарик поднес флейту к губам. Он даже не пытался зажать отверстия — демоница на ледяных скалах просто велела ему взять самую высокую ноту.

Толпа с гортанным криком уже бросилась на чужаков, и тут юноша глубоко вдохнул и дунул.

Флейта запела так чисто, что ее звук пронизал шум, как иголка пронзает ткань. Звук этот становился все громче и глубже, будя резонанс, выходивший за пределы возможностей человеческого слуха. Вибрация ширилась как смерч, затрагивая суть бытия всех живых существ, заставляя мысли людей складываться в узоры, которые не в состоянии был постичь разум смертного.

Горцы остановились и смолкли, забыв о ножах, все еще зажатых в кулаках. Как успокаивается рябь от брошенного в воду камня, так и бурлящая толпа замерла и затихла.

Джарик опустил флейту, и теперь тишину нарушал только громкий треск пламени факелов.

В ушах юноши звенело, руки и ноги дрожали. Он смутно вспомнил, что ему надо идти вперед, и, не сомневаясь, что Корли последует за ним, шагнул в круг замолкших людей. В свете факелов его волосы вспыхнули, как золото под солнечными лучами.

И тут раздался пронзительный вопль и из толпы вырвалась древняя старуха, одетая в плетеную кожаную одежду. Она направилась к Джарику, подняв костлявые руки, распевно говоря что-то на языке горцев. От этих гортанных звуков у юноши по спине побежали мурашки, он остановился в центре круга, освещенного факелами.

Джарик понял, кто перед ним. Год назад он встретил такую же старуху в деревне Большая Гайре; сказанные ею пророческие слова до сих пор вспоминались ему в кошмарных снах. Как и та жрица источника, эта старуха была безумна, и вся ее жизнь была посвящена ритуальным видениям и прорицаниям. Ее слово в кланах стояло выше любого закона, и если эта женщина сейчас выступит против чужаков, и он сам, и Корли, и Таэн вскоре умрут от рук ее соплеменников.