Петля «Анаконды» (Вудс) - страница 14

— Что случилось, Денни? — позвал его Кэт. — Есть проблемы?

Денни повернулся и взглянул на него, его силуэт вычертился на фоне восходящего солнца; Кэт не мог разглядеть его лица.

— Нет, никаких проблем, — отозвался Денни, отвернулся и снова стал смотреть вперед.

Кэт поднялся в рубку, подняв руку и прикрыв глаза.

— Почему вы остановились? Что происходит?

Денни не ответил, продолжая смотреть вперед.

Теперь Кэт услышал шум двигателя. Он направился вперед, к Денни, слегка пошатываясь со сна и из-за легкой качки яхты. Он дошел до кормы и расположился рядом с Денни, держась за леер, чтобы не упасть, когда яхта качнулась на волне.

— В чем дело? — снова спросил он.

— Я не знаю, — тупо ответил Денни.

Кажется, юноша прерывисто дышит, подумал Кэт. Он заглянул за корму, солнце слепило ему глаза, и вдруг увидел что-то белое, что, должно быть, было судном в нескольких сотнях ярдов отсюда, которое приближалось к ним. Теперь звук двигателя, приносимый легким ветерком, был слышен отчетливо. Кэт поискал в рубке глазами бинокль, потом вспомнил, что его украли в Санта-Марте. Прищурившись, он смотрел на судно, пытаясь определить его очертания и размеры. Он подумал, что это вроде бы спортивный катер для рыболовства, длиной около тридцати футов. Судно продолжало неуклонно приближаться к «Кэтберд».

— Почему ты остановил яхту, Денни? — снова спросил Кэт.

Юноша спустился с кормы и стоял в рубке, все еще наблюдая за приближавшимся катером, который был теперь всего в сотне ярдов от них.

— Ничего не случилось, мистер Кэтледж, — сказал Денни. — Все о'кей.

Кэт окончательно проснулся, и его начало раздражать то, что он не получает ответа на свой вопрос.

— Денни, я спросил тебя, почему ты остановил яхту. Ответь мне.

— Да там была проблема с галсом. Я подумал, что надо его спустить.

Значит, все так и есть, как он предполагал. А что это за катер приближается к ним? До него оставалось менее пятидесяти ярдов, и Кэт мог четко различить мужчину и женщину на мостике. Было видно и название катера на бортах: «Санта-Мария». Катер заметно сбросил скорость, и его шкипер явно намеревался пришвартоваться к ним. Кэт мог теперь разглядеть лица членов команды. Женщина, которая выглядела совсем юной, исчезла внизу. Мужчине было за тридцать, он был с бородой и выглядел грубым простолюдином. Кэт подумал, что ему недостает только черной повязки на глаз, а то он выглядел бы настоящим пиратом из какой-нибудь детской книжки. Пират. Слово отозвалось эхом в его голове. Он повернулся.

— Денни, — позвал он ровным голосом, четко произнося слова, — пожалуйста, спустись вниз и принеси мне ружье. Не теряй времени.