Реаниматор (Горшков) - страница 75

Поймав на себе явно недовольный взгляд хозяина, Клычков уточнил:

— Конечно, если не останется другого выхода и последует такая команда.

— Это все, что ты успел сделать? — с угрозой в голосе проскрипел Тихий.

— Не совсем, — качнул подбородком Бульдог. — Я послал специалиста и двух толковых пацанов из группы Дольфа на квартиру Бирюкова.

— Это еще кто такой? — поморщился авторитет.

— Казначей Мальцева, — чуть приподняв брови и наблюдая за реакцией Тихого, спокойно сообщил Клычков. — Сегодня до конца дня он будет у нас в руках, Олег Степаныч. Гарантирую.

— Толково, — помолчав пару секунд, одобрительно пожевал губами старик. — Но слишком мало!

— Я тоже так подумал, шеф, — согласился Бульдог, сохраняя на лице непроницаемую маску. — Поэтому и рискнул побеспокоить полковника Чижикова и напомнить ему о данном некогда обещании в случае необходимости оказать вам посильную помощь. Разумеется, снова упомянул об известных нам фактах, для слуха полковника не слишком приятных и способных в случае разглашения повлечь крупные неприятности... Как и следовало ожидать, господин Чижиков не обрадовался. Но помочь обещал. Переговорил с кем нужно в ФСБ, и начиная с сегодняшнего дня буду прослушивать запись всех телефонных разговоров Мальцева по сотовому немедленно после их окончания. Стало быть, мы будем в курсе всех планируемых против нас акций еще на стадии подготовки. Правда, в обмен на услугу пришлось пообещать Чижу вернуть все компрометирующие документы...

— Вот это уже другое дело, — растянул губы в довольной улыбке Белов. — Еще что-нибудь, Паша?

— Диспозиция, — вздохнул Клычков. — На сегодняшний день у нас двадцать три боевика, готовых исполнить любой приказ, а также арсенал на выбор. Если сравнивать это с возможностями группировки Мальцева, то мы заметно уступаем. Раза в четыре, это как минимум. Но в создавшейся ситуации... я считаю разницу в количестве пушечного мяса несущественной. Не зря говорят: кто предупрежден, тот вооружен. Так что, если сумеем быстро решить вопрос с Аленой, я уверен в успехе.

— Быстро решить? — эхом повторил авторитет слова Пал Палыча, но уже с другой интонацией.

— Олег Степаныч, вы уверены в причастности Тимура? В том, что он сдал вашу дочь Сашке? — дипломатично осведомился бывший опер.

— А у тебя, чую, другое мнение? — рявкнул старик.

— Да, другое. — Слова Бульдога прозвучали жестко и одновременно почтительно. — Я думаю, все эти словесные игры капитана с угрозой задержания — не более чем фикция. Или он полный дурак, или... вы уж извините, шеф, просто взял вас на понт. Хотел узнать, из-за чего весь сыр-бор, и, если повезет, по-легкому срубить деньжат. Судя по роже, с которой он покинул ваш кабинет, и по той скорости, с которой уехал, прихватив сержантов, вы кое о чем все-таки договорились. Ведь так?