История первой любви (Гербер) - страница 50

Аппетитный запах жарящихся в гриле цыплят и бараньих ребрышек распространялся по двору и проникал в дом, давая знать, что приближается время трапезы. Через окно Стеф видела, как Эд и Вики играют с Александером в мяч, а Кэт с железной лопаткой колдует над грилем.

Неожиданно раздался дверной звонок. Стеф удивленно посмотрела на Айрин:

— Ты ждешь кого-то еще? Впервые в жизни Стеф увидела, что Айрин выглядит виноватой. Она бросила на Стеф смущенный взгляд.

— Только не сердись на меня, ладно? Стеф нахмурилась.

— Что ты надумала?

— Да так, ничего. Иди, открой дверь.

Чувствуя какое-то неосознанное волнение, Стеф направилась к дверям, спрашивая себя, что это за сюрприз сейчас получит. Но, когда она открыла дверь, действительность превзошла все ее ожидания. На пороге широко улыбался с самым что ни на есть сияющим видом Билл собственной персоной.

— Привет, Стеф, — обратился к ней гость, — извини, что опоздали.

У Стеф перехватило дыхание. Она бросила через плечо гневный взгляд на Айрин, предусмотрительно державшуюся от нее на безопасном расстоянии. Собравшись с мыслями, Стеф посмотрела на Билла.

— Не страшно, — заставила себя вымолвить она. — Мы еще даже не приступали к обеду.

Билл вошел. За ним показался высокий, светловолосый подросток, чувствовавший себя явно неловко в незнакомом месте. Хотя мальчик имел, в отличие от Билла, карие глаза, чертами лица, фигурой и движениями, он был точной копией отца. Еще до того, как его представили, Стеф уже поняла, кто это.

— Стефани и Айрин Гринуэй, рад представить вам моего сына Джеффри. Джефф, это…

— Саути, — поправила его Стеф, сама не зная зачем. — Теперь меня зовут Стефани Саути.

Не показалось ли ей? Билл, пожимая руку, стиснул ее ладонь несколько сильнее, чем принято.

Джефф, сделав над собой усилие, вяло кивнул, и Стеф почти физически ощутила напряжение, существующее между ним и отцом. Почему-то, заметив это, она испытала некоторое облегчение. Быть может, потому, что теперь она не чувствовала себя столь одиноко со своими семейными неурядицами.

Она протянула руку Джеффу.

— Как дела? Я много слышала о тебе и рада познакомиться.

Несколько мгновений Джефф рассматривал протянутую ему ладонь, а потом воинственно вздернул подбородок и сунул руки в задние карманы джинсов, холодно сверкнув глазами.

— Вы замужем?

И сам вопрос, и тон, каким он был задан, прозвучали вызывающе. Стеф поймала встревоженный взгляд Айрин и мысленно поблагодарила сестру за ту малоприятную ситуацию, в которой она по ее милости оказалась. Вспыхнув до корней волос, она как можно естественнее убрала руку и изо всех сил постаралась сохранить на лице улыбку.