Джейк (Гринвуд) - страница 170

Мальчики ничего не ответили, но последовали ее приказу.

— Мне нужны дрова и вода, — обратилась она к остальным. — Уорд считает, что могут быть раненые, и при любых обстоятельствах мы должны есть.

— Берите только сухие поленья, — сказал Зик. — Нам не нужен дым. Именно так фермеры нашли меня, когда я сбежал.

Прошло всего несколько минут, и один из мальчиков завопил, что видит Чета. Изабель встретила его у границы леса.

— Где Джейк?

— Ищет Бака, — Чет соскользнул с измученной лошади. — Он сказал, чтобы мы все собрались у фургона.

Изабель старалась подавить ужас, растущий в душе. Она одна в этой непроторенной пустыне с мальчиками, зависящими от нее, и не имеет ни малейшего представления, что делать. Посмотрела на кордон, который они образовали, и начала сомневаться, старшая ли она вообще.

— Что случилось?

— Воры бросились на стадо.

— Я знаю. Почему Бак упал? Он хороший наездник.

— Этого я не знаю. Там, на горе, был мужчина с винтовкой, он стрелял в Бака.

— Почему именно в него?

— Возможно, Бак был движущейся мишенью. Возможно, он думал, что если уберет Бака, не будет никого, чтобы помешать забрать стадо.

— Разве Хоук не был с ним?

— Да, мадам, но он исчез.

Никто не видел Джейка. Ни один не знал, что случилось с Баком, Хоуком и Уордом. Она опросила всех.

— Дай мне револьвер, — сказала Изабель Чету.

— Зачем?

— Хочу поискать Джейка.

— Простите, мадам, но я не могу вам этого позволить.

— Ты не удержишь меня.

— Я не хочу этого делать, но сделаю.

— А я помогу, — вмешался Зик.

Изабель не могла поверить, что мальчики действительно угрожают удержать ее здесь против воли. Это абсурдно. Когда они поймут, что она должна идти, то не будут останавливать.

— У нас не так уж много шансов уцелеть, — сказал Зик. — Но я не дам вам уничтожить их, с воплями бегая по окрестностям в поисках мужчины, который сам в состоянии позаботиться о себе.

— Ты этого не знаешь.

— Но и вы не знаете, нужна ли ему помощь.

— Его здесь нет.

— И еще нескольких человек.

— Все они могут быть ранены.

— Мы не поможем им тем, что дадим ранить или убить себя.

— Зик, я не глупа, и знаю…

— Вы ничего не знаете! — огрызнулся Зик. — Может быть, как раз сейчас Джейк прокладывает путь сюда. Вы выйдете из укрытия, и ему придется дать убить себя только затем, чтобы спасти тупую ослицу!

— Довольно, — сказал Чет. — Не нужно так разговаривать с мисс Давенпорт.

— Она хочет, чтобы нас всех убили.

— Нет, не хочет. А теперь извинись и отправляйся на свое место.

— Я не буду извиняться ни перед кем настолько тупым, чтобы выйти искать человека, не имея представления, где этот человек находится. Проклятье, она даже не умеет ездить верхом. И может стрельнуть в саму себя, если ты дашь ей револьвер.