Она услышала за спиной чьи-то шаги и повернулась.
— Мне стало интересно, куда ты исчезла, но догадаться не слишком трудно, — насмешливо сказал Тиг.
Ее муж был самым красивым из присутствующих мужчин, таким высоким, худым, с прекрасными темными глазами и волнующей улыбкой.
Она улыбнулась в ответ, когда он наклонился, чтобы ее поцеловать.
— Ты хорошо переносишь моих родственников?
— Они потрясающие.
— Ты волновался?
— А как я мог не волноваться? Я представлял себе еще трех женщин, похожих на тебя, и отца, который считает, что ни один мужчина недостоин его дочери.
— Ха! Мой папа бросил на тебя один взгляд и сказал, что я наконец научилась немного разбираться в мужчинах. — И Дейзи насмешливо добавила:
— Так что я оставляю вас при себе, мистер Ларсон.
— Ну, а я оставляю вас при себе, миссис Ларсон.
Она ухмыльнулась, но вдруг малышка вскрикнула, как будто обидевшись, что на нее так долго не обращают внимания.
— Хочешь подержать свою племянницу? спросила она Тига.
— Не совсем. Малыши очень меня пугают слишком уж они крошечные.
Но, не слушая его, Дейзи отдала девочку Тигу.
Сначала он напрягся, но потом сердце его растаяло. Он прижал ребенка к себе. Роуз открыла глазки и пустила пузырь, глядя на своего дядю.
— Я влюблен, — признался Тиг. — Она меня пугает, имей в виду.
— Но если наш ребенок будет хотя бы вполовину таким красивым, я справлюсь.
— Наш? — повторила Дейзи.
Он быстро взглянул на нее.
— Ты думала, я не догадаюсь?
— Я еще не уверена, — прошептала Дейзи. — Не делала тест. Не была у врача.
— Зато я уверен. И счастлив. Немного боюсь, не скрою. Но, по-моему, в этой жизни мне ничего не хочется сильнее, чем ребенка от тебя. — Он снова наклонился и поцеловал ее, на этот раз поцелуй был долгим и нежным.
На лестнице послышался чей-то топот.
— Эй, вы, двое. Хватит сентиментальностей.
Боже мой, каждый раз, когда вы появляетесь вместе, начинаете целоваться, — заявила Камилла.
Она тяжело дышала, только что поднявшись по лестнице. Сестра Дейзи была толста, как мяч, хотя родить должна была не раньше чем через два месяца. Она поманила пальцами. — Давайте сюда мою племянницу.
— Ты ей не нужна, — заявила Дейзи. — Ей нужна ее любимая тетя. Та, которая подарит ей барабаны, тарелки, много шумных игрушек, верно, тыковка?
— Если ты не дашь мне ее подержать, сюда поднимется мама, и уж тогда никто не сможет вырвать ребенка из ее рук.
— Вы все провели с Роуз больше времени, чем я, — возразила Дейзи.
— Но я тоже собираюсь родить ребенка, так что мне нужно научиться обращаться с ними. А еще я самая младшая. И вы обе всегда позволяли мне поступать по-своему, так что теперь не стоит делать исключения.