— Ладно, ладно, признаю, нельзя было мне являться вот так сразу, да еще с утра пораньше. Нужно было сперва послать слугу, чтобы он подготовил тебя ко встрече со старым приятелем, — согласился Балт. — Но, я хотел устроить тебе сюрприз, и, ей-богу, он удался. Видел бы ты свою рожу!..
— Да нормальное у меня лицо, — заворчал Лилипут, поднимаясь с кровати. Он пошел навстречу вставшему с кресла контрабандисту, и старые знакомые крепко обнялись.
— Здорово, брат, здорово, — похлопал по спине рыцаря Балт. — Ну, как дела, Лилипут? Рассказывай.
— Да как сажа бела, — горько усмехнулся Лилипут и попросил: — Балт, не называй меня больше Лилипутом, ладно.
— Это еще почему? — удивился контрабандист.
— Мое настоящее имя — сэр Лил. А Лилипутом я тогда назвался, потому что… Ну, скажем так, у меня тогда были причины скрывать свое настоящее имя, — выкрутился рыцарь.
— Лады, договорились, Лил так Лил, — согласился Балт. И, вдруг нахмурив брови, попенял: — Приятель, да на тебя просто страшно смотреть — кожа да кости! Тебе надо много кушать и скорее поправляться. А то, что это такое! Я немедленно распоряжусь насчет завтрака.
Он буквально на несколько секунд вышел из комнаты. А когда вернулся, следом за ним шел вчерашний молчаливый слуга.
— Угощайся, — предложил Балт, как только слуга с опустевшим подносом вышел из спальни и закрыл за собой дверь. И первым, показывая пример, уселся перед столиком прямо на ковер.
Лилипуту не нужно было повторять приглашение дважды.
— Значит, рожа моя тебя рассмешила? Видали! — припомнил недавнюю насмешку рыцарь, наваливая себе в тарелку сразу с дюжину медовых крендельков. — Интересно, как бы ты отреагировал, если бы вдруг встретил человека, который погиб, можно сказать, прямо на твоих глазах?
— Да ладно тебе, Лил, — отмахнулся контрабандист.
— Нет уж, ты ответь.
— Ну я бы… слегка удивился.
— Слегка?
— Вообще-то, сердце у меня — тьфу, тьфу, тьфу, чтоб не сглазить! — здоровое, нервы крепкие, так что… Ладно, твоя взяла, я бы выглядел не менее озадаченным. Доволен?
— Так-то лучше, — победоносно расправил плечи и выпятил грудь Лилипут. — А то, смешно ему видите ли… Расскажи лучше, каким чудом тебе удалось тогда спастись? И вообще, Балт, что происходит, почему ты тут, на этом крохотном островке в океане?
— Ну, приятель, так дело не пойдет, — покачал головой Балт. — Давай-ка, дружище, по порядку. Я все тебе обязательно расскажу, но сперва ты мне объясни, каким образом тебя угораздило попасть в рабство к пиратам? Неужели так гребцом быть понравилось?
Лилипута аж передернуло от столь кощунственного предположения.